10,000 B.C. (2008) - Slovenski podnapisi

Rating: Awaiting 5 votes (4 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 273432

Uploader climax

Date 28.04.2008 @ 22:15:53

OMDb 424527

Subtitle info

Language Slovenian

Format SubRip

Num. of CDs 1

FPS 25

Size 14.61 KiB

File count 1

Downloads 7619

Release

10,000.B.C.(2008).R5.LiNE.XVID-BaLD

Original subtitle info

Subtitle 10,000 B.C. (2008)

Uploader edenpač

Relation adaptation

Subtitles derived from this subtitle

[adaptation] 10,000 B.C.

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

Related subtitles
  Title Language Slovenski podnapisi Slovenski podnapisi Uploader Date
10,000 B.C. 2008 Slovenski podnapisi 10,000 B.C. (2008)   
10.000.BC.2008.RETAIL.DVDRip.XviD-NeDiVx

Slovenski podnapisi 2188 2 Taloner 23.05.2008
10,000 B.C. 2008 Slovenski podnapisi 10,000 B.C. (2008)     Slovenski podnapisi 983 1 skalar001 13.08.2008
10,000 B.C. 2008 Slovenski podnapisi 10,000 B.C. (2008)   
10000.BC.2008.BDRip.X264-TLF

Slovenski podnapisi 318 2 kukoleli 05.11.2008
10,000 B.C. 2008 Slovenski podnapisi 10,000 B.C. (2008)   
10000.BC.2008.BRRip[A.Release-Lounge.H.264.by.Titan]

Slovenski podnapisi 152 1 Althea 06.11.2009
10,000 B.C. 2008 Slovenski podnapisi 10,000 B.C. (2008)   
10.000.BC.2008.BRRip.XviD.AC3.D-Z0N3

Slovenski podnapisi 189 1 jdinic3 23.11.2009
10,000 B.C. 2008 Slovenski podnapisi 10,000 B.C. (2008)    
10,000.B.C[2008]DvDrip-aXXo

Slovenski podnapisi 244 1 climax 20.06.2010
Files list
Filename Size
Slovenski podnapisi10,000.B.C.(2008).R5.LiNE.XVID-BaLD.srt
40694
Subtitle preview
1
00:01:17,400 --> 00:01:21,400
<i>Le čas bo pokazal,
kaj je res in kaj je legenda.</i>

2
00:01:22,500 --> 00:01:26,100
<i>Nekatere resnice
ne preživijo,</i>

3
00:01:26,100 --> 00:01:30,600
<i>legenda o otroku z modrimi
očmi pa bo trajala večno</i>

4
00:01:30,600 --> 00:01:34,800
<i>in jo bodo šepetali vsi štirje
vetrovi velikih, belih planin.</i>

5
00:01:35,600 --> 00:01:42,200
<i>Mi Yagahli smo bili lovci na
najmogočnejšo zver, na manaka,</i>

6
00:01:42,200 --> 00:01:44,900
<i>vendar se je naš svet
začel spreminjati.</i>

...

posted: 29.04.2008 @ 00:22:12
Predvidevam, da si popravil sinhronizacijo, a to se napi&scaron;e. Kot se tudi ne odstrani ime prevajalca. Hvala.
posted: 29.04.2008 @ 10:01:57
Glej, glej, to pa res ni lepo, da me je zbrisal.<img src="../../../images/default/smilies/72.gif" border="0" />
posted: 29.04.2008 @ 13:04:18
Ja, res ni lepo brisati avtorja.<br />@edenpač, sem te dopisala nazaj in popravila, da gre le za priredbo - prevod podnapisa ni spreminjan.<br />L.p.<br /><br />
 phobia 
posted: 10.05.2008 @ 09:38:37
Hvala za odličen podnapis predvsem prevajalcu edenpač in tebi, ki si ga priredil za ta release.
Rating: 
posted: 11.05.2008 @ 22:33:16
Strinjam se s phobio, prevajalec je opravil odlično delo. Hvala pa tudi za sinhronizacijo za ta release.
Rating: 
 Eriq 
posted: 24.06.2008 @ 21:22:37
Lepo lepo. Dober bi bil tudi za "10000BC[DivX.AVI]R5-Kronictokr" morda le z stotinko ali dvema zamika naprej. LP
Rating: 
Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (11 %)
  • search field location,

     (2 %)
  • complex language filter selection,

     (15 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (9 %)
  • slow loading of the website,

     (19 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (2 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (4 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (0 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (2 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (0 %)
  • Something else, please report as comment,

     (8 %)
  • I don't dislike anything,

     (8 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)