Partially authorised subtitle
This subtitle has been automatically authorised because it passes basic correctness criteria. It has not yet been checked by actual editors so the subtitle could be inappropriate/mismatched.

16 Blocks (2006) - Nederlandse Ondertitels

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 1085214

Date 11.02.2011 @ 16:58:28

OMDb 423997

Subtitle info

Language Dutch

Format SubRip

Num. of CDs 1

FPS 23,976

Size 24.39 KiB

File count 1

Downloads 264

Release

16.Blocks.HDDVDRip.720p.AC3.5.1.x264-CtrlHD

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language Nederlandse Ondertitels Nederlandse Ondertitels Uploader Date
16 Blocks 2006 Nederlandse Ondertitels 16 Blocks (2006)   
16.Blocks.DVDRip.XviD-ALLiANCE 16.Blocks[2006]DvD...

Nederlandse Ondertitels 251 1 kukoleli 13.03.2007
16 Blocks 2006 Nederlandse Ondertitels 16 Blocks (2006)   
16.Blocks.2006.TS.xVID-LRC

Nederlandse Ondertitels 775 1 miskon 15.03.2006
16 Blocks 2006 Nederlandse Ondertitels 16 Blocks (2006)    
16.Blocks.HD.DVDRip.720p.AC3.5.1.x264-CtrlHD 16.B...

Nederlandse Ondertitels 205 1 kvrle 08.09.2009
16 Blocks 2006 Nederlandse Ondertitels 16 Blocks (2006)   
16.Blocks.2006.DVDRip.XviD.AC3.CiPA 16.Blocks.DVD...

Nederlandse Ondertitels 171 1 Taloner 28.06.2010
16 Blocks 2006 Nederlandse Ondertitels 16 Blocks (2006)    Nederlandse Ondertitels 51 1 estupida 05.07.2010
Subtitle preview
1
00:00:42,349 --> 00:00:46,645
Dit is rechercheur Jack Mosley,
dienstnummer 227.

2
00:00:46,854 --> 00:00:52,109
Dit is mijn laatste wil en testament.
Dit is voor Diane.

3
00:00:53,694 --> 00:00:57,656
Als deze dag voorbij is,
komen ze met je praten.

4
00:00:57,864 --> 00:01:01,743
Dan zullen ze je vertellen
wat er gebeurd is, Diane.

5
00:01:01,952 --> 00:01:05,831
Maar dat is niet wat er echt gebeurd is.

6
00:01:06,039 --> 00:01:09,209
Daarom hoop ik dat je dit te horen krijgt.

7
00:01:10,961 --> 00:01:14,298
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (7 %)
  • search field location,

     (1 %)
  • complex language filter selection,

     (16 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (5 %)
  • slow loading of the website,

     (18 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (2 %)
  • Something else, please report as comment,

     (4 %)
  • I don't dislike anything,

     (16 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)