24 (2001) - S02E07 - Day 2: 2:00 P.M.-3:00 P.M. - Slovenski podnapisi

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 82570

Uploader Heat_man

Date 22.07.2004 @ 20:42:48

OMDb 383993

Subtitle info

Language Slovenian

Format MicroDVD

Num. of CDs 1

FPS 25

Size 12.36 KiB

File count 1

Downloads 488

Release

FoV

Episode info

Season 2

Episode 7

Title Day 2: 2:00 P.M.-3:00 P.M.

Related

All subtitles for this episode

All subtitles for this episode in this language

All subtitles for this season

All subtitles for this season in this language

All subtitles for this series

All subtitles for this series in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

Related subtitles
  Title Language Slovenski podnapisi Slovenski podnapisi Uploader Date
24 2001Season: 2 Episode: 7 Slovenski podnapisi 24 (2001)  Season: 2 Episode: 7  
divx High Quality

Slovenski podnapisi 295 1 terence 02.05.2006
Files list
Filename Size
Slovenski podnapisi24 [2x07] - 02.00 pm - 03.00 pm.sub
25551
Subtitle preview
{310}{360}{y:i}Prejšnjič
{376}{451}Rezini starši so prispeli.|-Kje je Reza?
{453}{502}Nek moški iz vlade je tukaj|in se pogovarja z njim.
{504}{564}Kdo je nakazal denar|na račun Syeda Alija?
{566}{656}Bob Warner, Marijin oče.
{658}{710}Pojdite z mano, prosim.
{712}{774}-Kaj si mu povedal?|-Resnico.
{776}{838}Kako si prišla notri,|ne da bi jaz to odobril?
{840}{911}-Govoriti moram s tabo.|-Nisi več moja žena.
{913}{982}-Ne gre za naju.|-Za kaj pa gre?
{984}{1070}Nekaj članov tvoje|administracije deluje proti tebi.
{1072}{1123}Zato sem danes prišla.
{1125}{1202}Spraviti te moram od tod,|ker želim da si na varnem. OK?
{1204}{1240}-OK.|-Pridi.
{1242}{1295}Vaše hčerke ni na nobenem|od naših oddelkov.
{1297}{1362}-Kje za vraga pa je potem?
{1364}{1416}Daj mi jo, Kim.
{1482}{1536}Poberimo se od tod.
{1538}{1589}Vzemi njegove ključe|od avtomobila.
{1591}{1636}Nina je ubila tvojo ženo.
{1638}{1760}Moj cilj je enak kot tvoj, to je zaustaviti|to bombo. Kdo je oseba v Visaliji?!
{1762}{1873}Moški v Visaliji je Mamud Faheen.|Samo on ve, kje je bomba.
{1875}{1980}V Visaliji je ekipa. Imamo|taktične in terenske enote. Jack...
{1982}{2049}Je že dobro, Ed.|Je že dobro. Samo v miru.
{2175}{2295}{y:i}Sledeča epizoda se dogaja med|{y:i}14:00 in 15:00.
{2344}{2414}{y:u}LETALSKA BAZA WARDEN,|{y:u}LOS ANGELES
{2415}{2494}Dvignite 9 m od levega krila.|Spremstvo, počakajte.
{2935}{2985}Premakni se.
{3052}{3144}Jack je zastrupil Millerja,|da bi ostal sam. Povejte Masonu.
{3167}{3211}-Je v kombiju?|-Ja.
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (12 %)
  • search field location,

     (2 %)
  • complex language filter selection,

     (15 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (10 %)
  • slow loading of the website,

     (19 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (0 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (4 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (0 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (2 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (0 %)
  • Something else, please report as comment,

     (8 %)
  • I don't dislike anything,

     (8 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)