24 (2001) - S02E09 - Day 2: 4:00 P.M.-5:00 P.M. - Slovenski podnapisi

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 83405

Uploader Heat_man

Date 09.08.2004 @ 19:52:07

OMDb 383993

Subtitle info

Language Slovenian

Format MicroDVD

Num. of CDs 1

FPS 25

Size 11.66 KiB

File count 1

Downloads 648

Release

FoV

Episode info

Season 2

Episode 9

Title Day 2: 4:00 P.M.-5:00 P.M.

Related

All subtitles for this episode

All subtitles for this episode in this language

All subtitles for this season

All subtitles for this season in this language

All subtitles for this series

All subtitles for this series in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

Files list
Filename Size
Slovenski podnapisi24 [2x09] - 04.00 pm - 05.00 pm.sub
24526
Subtitle preview
{310}{360}{y:i}Prejšnjič
{361}{393}Povej mi za Rona Wielanda.
{396}{467}-Nameraval je javno objaviti govorice.|-V zvezi z bombo?
{469}{573}Priprt je v operacijskem centru.|Ko kriza mine, ga bom izpustil.
{576}{609}-Gospod, bolje da pridete sem.
{611}{667}{y:i}Kar je težavnega pri vsem tem, je da
{669}{761}{y:i}naš predsednik ve za to grožnjo,|{y:i}vendar javnosti ne želi ničesar povedati.
{763}{843}-Kdo nadzira tisto sobo?|-Armus.
{845}{875}Takoj ga želim videti.
{919}{956}Kim, strah me je!
{958}{1028}Kam jo boste peljali?|Ne sme iti nazaj v LA.
{1030}{1088}Preveril sem vas.|Vaš oče res dela za CTU.
{1090}{1192}Povejte mi, kaj vam je rekel,|da se bo danes zgodilo v LA-ju?
{1195}{1244}Za jedrsko bombo gre.
{1288}{1348}Kako je on povezan v vse to?
{1350}{1449}Napisal je ček Syedu Aliju v znesku $475.000,
{1451}{1505}v zameno za "svetovalna dela".
{1507}{1545}Morda sta le poslovala skupaj.
{1547}{1620}Syed Alijevo edino poslovanje,|je financiranje teroristov.
{1631}{1732}Svetovalec za CIO sem.
{1903}{1928}Gremo!
{1972}{2053}{y:i}Nina:|{y:i}"Kako velika je bomba?"
{2083}{2111}Nina, kaj ti je povedal?
{2113}{2160}-Vse.|-Ne!
{2193}{2218}-Umrl bo!
{2220}{2277}-Jack...|-Vklenite jo!
{2279}{2316}Vem, kje je bomba.
{2548}{2674}{y:i}Sledeča epizoda se dogaja med|{y:i}16:00 in 17:00.
{2700}{2822}{y:i}Zadnjih šest ur sem bil ilegalno pridržan|{y:i}znotraj predsednikovega zatočišča.
{2824}{2901}{y:i}To vam pove, kako zelo si je želel,|{y:i}da te informacije ne pridejo na plan.
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (12 %)
  • search field location,

     (2 %)
  • complex language filter selection,

     (15 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (10 %)
  • slow loading of the website,

     (19 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (0 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (4 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (0 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (2 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (0 %)
  • Something else, please report as comment,

     (8 %)
  • I don't dislike anything,

     (8 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)