24 (2001) - S02E13 - Day 2: 8:00 P.M.-9:00 P.M. - Slovenski podnapisi

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 86751

Uploader Heat_man

Date 13.10.2004 @ 15:46:27

OMDb 383993

Subtitle info

Language Slovenian

Format MicroDVD

Num. of CDs 1

FPS 25

Size 11.58 KiB

File count 1

Downloads 485

Release

FoV

Episode info

Season 2

Episode 13

Title Day 2: 8:00 P.M.-9:00 P.M.

Related

All subtitles for this episode

All subtitles for this episode in this language

All subtitles for this season

All subtitles for this season in this language

All subtitles for this series

All subtitles for this series in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

Related subtitles
  Title Language Slovenski podnapisi Slovenski podnapisi Uploader Date
24 2001Season: 2 Episode: 13 Slovenski podnapisi 24 (2001)  Season: 2 Episode: 13  
divx High Quality

Slovenski podnapisi 260 1 terence 02.05.2006
Files list
Filename Size
Slovenski podnapisi24 [2x13] - 08.00 pm - 09.00 pm.sub
24073
Subtitle preview
{310}{360}{y:i}Prejšnjič
{364}{433}Jack Bauer pravkar|zaslišuje Alija.
{435}{544}Obveščali nas bodo o njegovem napredku vsako|minuto, vendar do sedaj še ni ničesar.
{546}{610}Smo prepričani, da ve,|kje je bomba?
{612}{697}-Jack Bauer je prepričan.|-Poskrbite da bo imel vse, kar želi.
{699}{779}Ti ljudje bodo ubili vašo družino,|če mi takoj ne poveste, kje je bomba.
{781}{863}Kje je bomba?|Povejte mi, kje je bomba!
{865}{928}Ubijte ga.|-Ne! Ne!
{949}{1006}Povedal vam bom!|-Počakajte.
{1008}{1056}-Jack je.|{y:i}-Kaj imaš?
{1058}{1143}Bomba je na letališču Norton.|Nameravajo leteti nad mestom.
{1145}{1221}Vaš sestanek je spremenjen.|Sedaj ga imate z mano.
{1223}{1328}Torej potrjujete, da je Roger|Stanton vpleten? Ali ve, kje je bomba?
{1330}{1403}Roger je bolj vpleten,|kot bi si David sploh lahko mislil.
{1405}{1460}Mislim, da ste vse to zaigrali.
{1462}{1558}Ne gre se vam za dobro predsednika,|temveč za vaše dobro.
{1560}{1628}Imela sem avtomobilsko nesrečo.|Pričela sem bežati.
{1630}{1692}Preden sem se zavedala, sem bila|tukaj. Nisem imela pojma, kje sem.
{1694}{1757}Priti želim le nazaj do avtoceste|in oditi stran od tod.
{1759}{1837}Avtocesta je nekaj km|v tisto smer.
{1839}{1953}Vendar pot do tja ponoči ni varna.|Stanujem kak km v tisto smer.
{1955}{2025}Lahko bi vas|prenočil za čez noč.
{2027}{2125}Našli so Rezo, kajne?|Vedo, kaj se je zgodilo.
{2127}{2181}Povej mi, prosim,|kaj se je zgodilo?
{2183}{2300}Ne bi razumela, Kate. Ljudje morajo|umreti, da se bo kaj spremenilo.
{2444}{2480}Sedaj pa molimo.
{2608}{2730}{y:i}Sledeča epizoda se dogaja med|{y:i}20:00 in 21:00.
{2908}{2958}Tukaj Bauer.|{y:i}-Jack, Tony tukaj.
{2960}{3036}Čez 10 minut boš na letališču?|-Ja.
{3038}{3129}-Že imate repno številko letala?|-Ne še.
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (12 %)
  • search field location,

     (2 %)
  • complex language filter selection,

     (15 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (10 %)
  • slow loading of the website,

     (19 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (0 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (4 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (0 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (2 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (0 %)
  • Something else, please report as comment,

     (8 %)
  • I don't dislike anything,

     (8 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)