24 (2001) - S02E24 - Day 2: 7:00 A.M.-8:00 A.M. - Slovenski podnapisi

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 87268

Uploader Heat_man

Date 25.10.2004 @ 19:48:41

OMDb 383993

Subtitle info

Language Slovenian

Format MicroDVD

Num. of CDs 1

FPS 25

Size 10.58 KiB

File count 1

Downloads 502

Release

FoV

Episode info

Season 2

Episode 24

Title Day 2: 7:00 A.M.-8:00 A.M.

Related

All subtitles for this episode

All subtitles for this episode in this language

All subtitles for this season

All subtitles for this season in this language

All subtitles for this series

All subtitles for this series in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

Related subtitles
  Title Language Slovenski podnapisi Slovenski podnapisi Uploader Date
24 2001Season: 2 Episode: 24 Slovenski podnapisi 24 (2001)  Season: 2 Episode: 24  
divx High Quality

Slovenski podnapisi 280 1 terence 02.05.2006
Files list
Filename Size
Slovenski podnapisi24 [2x24] - 07.00 am - 08.00 am.sub
22235
Subtitle preview
{310}{354}{y:i}Prejšnjič
{355}{395}Po tem pogovoru me morda|ne boš mogel več dobiti.
{397}{452}-Zakaj ne?|-Chappelle je postal težaven.
{454}{507}Moral sem ga izločiti iz igre,|sedaj pa so se spravili nad mene.
{509}{586}Kmalu me bodo odstranili.|-Koga naj pokličem, če bom potreboval pomoč?
{588}{648}Michelle ureja postajo nekje izven stavbe.
{650}{719}-Aretiran si. Kje je Dessler?|-Jaz jo lahko poiščem.
{764}{817}Tako je, centrala.|Imamo jo.
{849}{889}Kim? Halo?
{891}{934}-Kdo ste?|-Kate Warner.
{936}{978}Tvoj oče me je poslal pote.
{980}{1065}Zakaj bi moj oče poslal pome nekoga,|ki ga je pravkar spoznal?
{1067}{1104}Zaupa mi.
{1106}{1179}Prej ko bova odšli, prej bosta lahko|s tvojim očetom skupaj, OK?
{1181}{1240}Državni tožilec je rekel,|da me želite za odvetnika.
{1242}{1307}-Kaj so vam povedali?|-Da so vas odstavili.
{1309}{1411}Dokaz je pripravil moški,|po imenu Peter Kingsley.
{1413}{1466}Želim, da poiščete vse|kar lahko dobite o njem.
{1468}{1561}-Kaj pa bo sedaj?|-Še nekaj lahko storiva. Pripeljeva Kingsleya.
{1563}{1647}Daleč preveč nevaren je,|pa še do njega ne boste prišli.
{1649}{1715}Prav imate.|Ne bom, vendar boste vi.
{1717}{1773}Kingsley ne ve,|da je Hewitt mrtev.
{1775}{1842}Če mu rečete, da ga lahko pripeljete|k njemu, bo to pritegnilo njegovo pozornost.
{1844}{1902}Želim posnetke najinih pogovorov,|originalne DAT-e.
{1904}{1947}V zameno vam izročim Alexa Hewitta.
{1949}{2026}Dobro. LA Coliseum,|vrata 18, 30 minut.
{2028}{2131}-Kako vas bo CTU podprl?|-V tem trenutku, nikakor.
{2145}{2198}Jack?|Jack!
{2250}{2370}{y:i}Sledeča epizoda se dogaja med|{y:i}07:00 in 08:00.
{2583}{2645}Ste v redu?|-Ja.
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (12 %)
  • search field location,

     (2 %)
  • complex language filter selection,

     (15 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (10 %)
  • slow loading of the website,

     (19 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (0 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (4 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (0 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (2 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (0 %)
  • Something else, please report as comment,

     (8 %)
  • I don't dislike anything,

     (8 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)