24 (2001) - S03E05 - Day 3: 5:00 P.M.-6:00 P.M. - Slovenski podnapisi

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 88065

Uploader Heat_man

Date 17.11.2004 @ 11:51:36

OMDb 383993

Subtitle info

Language Slovenian

Format MicroDVD

Num. of CDs 1

FPS 25

Size 11.45 KiB

File count 1

Downloads 615

Release

SFM

Episode info

Season 3

Episode 5

Title Day 3: 5:00 P.M.-6:00 P.M.

Related

All subtitles for this episode

All subtitles for this episode in this language

All subtitles for this season

All subtitles for this season in this language

All subtitles for this series

All subtitles for this series in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

Files list
Filename Size
Slovenski podnapisi24 [3x05] - 05.00 pm - 06.00 pm.sub
24040
Subtitle preview
{300}{351}{y:i}Prejšnjič
{353}{420}Kaj je narobe?|-Keeler.
{423}{522}V debati bo omenjal|tvojega bivšega moža.|Ko je SEC preiskal njegovo podjetje.
{525}{626}Potem se sooči s Keelerjevo lažjo z resnico in|verjemi, da bodo ljudje opazili razliko.
{653}{719}-Kaj se dogaja? Kje je Tony?|{y:i}-Ustreljen je bil.
{722}{781}-Kako hudo je?|Ustreljen je bil v vrat. Vendar je živ.
{784}{862}Peljejo ga v bolnišnico.|{y:i}-Ker je Tony poškodovan, si ti glavna.
{865}{938}{y:i}Ramón Salazar pripeljite k jezu|{y:i}Van Nuys.
{941}{1025}Kdorkoli je poslal to sporočilo,|nadzira premikanje Kyla Singerja.
{1028}{1105}Časa imamo 2 uri, preden|bodo izpustili virus.
{1108}{1191}-V kaj si vpleten, Kyle?|-V naše stanovanje so prišli neki policisti
{1194}{1295}in so govorili nekaj o tem, da so me|izrabili, da v državo prinesem neko čudno bolezen.
{1298}{1322}Bolezen?
{1353}{1389}Pojdi!|Teci!
{1452}{1492}Ne!
{1575}{1618}-K Salazarju greš?|-Tako je.
{1621}{1708}-Oči je rekel, da je zasliševanje potrata časa.|-Posedanje tukaj je potrata časa.
{1711}{1776}Narediti mi moraš|dokument za prestavitev zapornika.
{1779}{1846}-Za kaj se gre?|-Prestaviti moram Ramóna Salazarja.
{1849}{1924}{y:i}Kim, to je bilo odobreno.|{y:i}Nihče v CTU-ju ne sme vedeti.
{1927}{2029}Torej, ali predam Ramóna Salazarja ali|pa tvegam, da bo njegov brat izpustil virus.
{2032}{2122}Razumem, da je to nemogoča odločitev.|{y:i}Še eno možnost imam.
{2125}{2197}Ramón Salazar bi pobegnil in|mi bi ga dostavili.
{2200}{2258}To zveni kot načrt, Jack.|Kdo bi pomagal Salazarju pobegniti?
{2261}{2312}{y:i}Jaz, gospod.
{2315}{2380}{y:i}To bi bila moja zadnja naloga.
{2383}{2441}Če boš sedaj miren,|boš šel sedaj z mano od tod.
{2504}{2570}Odprite oddelek celic.
{2651}{2686}Premakni se!
{2765}{2880}{y:i}Sledeča epizoda se dogaja med|{y:i}17:00 in 18:00.
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (12 %)
  • search field location,

     (2 %)
  • complex language filter selection,

     (15 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (10 %)
  • slow loading of the website,

     (19 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (0 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (4 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (0 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (2 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (0 %)
  • Something else, please report as comment,

     (8 %)
  • I don't dislike anything,

     (8 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)