300 (2006) - Polski napisy

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 422631

Uploader lebo19

Date 23.03.2009 @ 21:13:20

OMDb 2338

Subtitle info

Language Polish

Format MicroDVD

Num. of CDs 1

FPS N/A

Size 11.19 KiB

File count 1

Downloads 59

Release

300.2006.DVDSCR.XviD-NEPTUNE

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

Related subtitles
  Title Language Polski napisy Polski napisy Uploader Date
300 2006 Polski napisy 300 (2006)    Polski napisy 52 1 plaz 23.12.2008
300 2006 Polski napisy 300 (2006)    Polski napisy 38 1 plaz 26.12.2008
300 2006 Polski napisy 300 (2006)    Polski napisy 26 1 FlyGirl 15.03.2009
300 2006 Polski napisy 300 (2006)   
300.2006.720p.BDRip.XviD.AC3-ViSiON

Polski napisy 106 1 juzer7 27.09.2009
300 2006 Polski napisy 300 (2006)   
300.2006.PROPER.TS.XviD-LRC

Polski napisy 39 1 lebo19 09.10.2009
300 2006 Polski napisy 300 (2006)    Polski napisy 36 2 jdinic3 25.01.2010
Files list
Filename Size
Polski napisynep-300dvdscr2-xvid.txt
22411
Subtitle preview
{1}{72}movie info: XVID 656x272 23.976fps 693.6 MB|/SubEdit b.4056 ()/
{9}{78}Niechaj zgadnę...
{79}{164}ty musisz być... Kserkses.
{437}{513}Podejdź, Leonidasie.
{525}{573}Porozmawiajmy.
{574}{628}To byłaby godna|pożałowania strata,
{629}{708}to byłoby niemalże szaleństwo,|gdybyś ty, dzielny królu
{709}{801}wraz ze swoimi|mężnymi wojownikami zginął.
{802}{863}Wszystko z powodu|nieporozumienia.
{864}{914}Nasze kultury mogłyby się|od siebie dużo nauczyć.
{915}{954}Nie wiem, czy zauważyłeś,
{955}{1007}ale uczymy was kultury|od samego ranka.
{1008}{1069}Jesteście fascynującym plemieniem.
{1070}{1126}Nawet teraz się buntujesz.
{1127}{1228}W obliczu zagłady|i w obecności boga.
{1233}{1294}Nie jest mądrym się|mi sprzeciwiać, Leonidasie.
{1295}{1351}Wyobraź sobie,|co czeka moich przeciwników,
{1352}{1426}skoro gotów jestem zabić|własnych ludzi, aby wygrać.
{1427}{1491}A ja zginąłbym|za któregokolwiek z moich.
{1492}{1552}Wy, Grecy, jesteście dumni|ze swej logiki.
{1553}{1596}Sugeruję, abyś się|do niej zastosował.
{1597}{1685}Pomyśl o tej pięknej ziemi,|której tak gorliwie bronisz.
{1686}{1753}Wszystko starte na proch|po jednym moim skinieniu.
{1754}{1800}Rozważ los swoich kobiet.
{1801}{1864}Najwidoczniej nie wiesz|jakie one są.
{1865}{1919}Sądząc po tym,|co do tej pory widziałem,
{1919}{1979}mogłem równie dobrze|przymaszerować tutaj z nimi.
{1980}{2061}Masz wielu niewolników,|Kserksesie.
{2062}{2123}Lecz niewielu wojowników.
{2124}{2223}Już niedługo zaczną bać się|moich włóczni bardziej,
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (12 %)
  • search field location,

     (2 %)
  • complex language filter selection,

     (16 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (10 %)
  • slow loading of the website,

     (20 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (0 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (2 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (0 %)
  • season/episode selection,

     (4 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (2 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (0 %)
  • Something else, please report as comment,

     (8 %)
  • I don't dislike anything,

     (8 %)
  • new search engine is excellent!

     (16 %)