Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for 300 (2006).

Movie information

Title 300 (2006)
Type Movie

Subtitle info

ID g0gG
Created Mar 4, 2009, 10:50:05 PM
Contributor Mirun
Language Serbian (Latin)
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

300(2007).DVDSCR.XVID-NEPTUNE

Contributions

Contributor Role Share
Mirun Translator 100.0%

Subtitles preview

Filename
300dvdscr
Name
300dvdscr
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:01:12.948 00:01:15.123
  1. Kada je dečak bio rođen,
2 00:01:16.037 00:01:19.037
  1. kao i svi Spartanci, bio je pregledan.
3 00:01:20.286 00:01:22.797
  1. Ako je bio mali i sićušan,
4 00:01:22.815 00:01:26.877
  1. bolešljiv ili deformisan,
  2. bio bi odbačen.
5 00:01:34.719 00:01:39.475
  1. Od vremena kada je mogao da se
  2. uspravi, bio bi kršten u vatri borbe.
6 00:02:2.276 00:02:5.674
  1. Učen je da se nikada ne povlači,
  2. da se nikada ne predaje...
7 00:02:5.675 00:02:10.948
  1. do smrti na bojnom polju,
  2. u službi Sparte.
8 00:02:11.276 00:02:15.231
  1. To je najveća slava, koju je
  2. mogao da dostigne u svom životu.
9 00:02:29.858 00:02:33.368
  1. U sedmoj godini,
  2. po spartanskom običaju,
10 00:02:34.375 00:02:39.281
  1. dečak je bio odveden od svoje
  2. majke i bačen u svet nasilja.
11 00:02:40.509 00:02:45.612
  1. 300 godina stvarano
  2. spartansko ratno društvo
12 00:02:45.614 00:02:49.615
  1. stvaralo je najbolje vojnike,
  2. koje je svet ikada upoznao.
13 00:02:50.262 00:02:53.215
  1. Helbinge, kako su ih zvali.
14 00:02:53.221 00:02:59.281
  1. Primoravali su dečake da se bore,
  2. izgladnjivali ih, terali da kradu...
15 00:02:59.422 00:03:2.841
  1. i ako je potrebno... da ubiju.

Statistics

Number of downloads 2K
Number of units 799
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.53
Number of characters 30K
Number of characters per line 25.09

No comments