A Few Good Men (1992) - Slovenski podnapisi

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 249035

Uploader Billzkid

Date 25.09.2007 @ 15:59:08

OMDb 113829

Subtitle info

Language Slovenian

Format SubRip

Num. of CDs 1

FPS 23,976

Size 42.11 KiB

File count 1

Downloads 593

Release

Few.Good.Men.1992.720p.BluRay.x264-SEPTiC

Original subtitle info

Subtitle A Few Good Men (1992)

Uploader kopusar

Relation correction

Description

Časovno usklajeni podnapisi

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

Related subtitles
  Title Language Slovenski podnapisi Slovenski podnapisi Uploader Date
A Few Good Men 1992 Slovenski podnapisi A Few Good Men (1992)     Slovenski podnapisi 1240 1 kopusar 08.05.2004
A Few Good Men 1992 Slovenski podnapisi A Few Good Men (1992)   
Few.Good.Men.1992.DVDRip.XVID.AC3-CHOTEK

Slovenski podnapisi 672 2 svetnik 14.06.2005
A Few Good Men 1992 Slovenski podnapisi A Few Good Men (1992)   
A_Few_Good_Men_(1992).ShareReactor

Slovenski podnapisi 271 2 iyaayas_si 30.12.2005
A Few Good Men 1992 Slovenski podnapisi A Few Good Men (1992)   
A.Few.Good.Men.1992.BRRip.Xvid.AC3.PRoDJi

Slovenski podnapisi 499 1 tiger 70 03.05.2008
A Few Good Men 1992 Slovenski podnapisi A Few Good Men (1992)     
A.Few.Good.Men.(1992).DVDRip.DivX3LM A.Few.Good.M...

Slovenski podnapisi 115 1 metalcamp 04.01.2010
A Few Good Men 1992 Slovenski podnapisi A Few Good Men (1992)     Slovenski podnapisi 58 1 Honeybee 07.11.2010
Files list
Filename Size
Slovenski podnapisis-goodmen.SLO.srt
106305
Subtitle preview
1
00:04:33,600 --> 00:04:37,353
Kapitan, želela bi predlagati, da
bi bila jaz odvetnik...

2
00:04:37,562 --> 00:04:44,359
Da bi bila jaz določena...
Ne, da bi mene določili...

3
00:04:45,568 --> 00:04:50,447
Da bi mene določili?
To je samozavest, navdihujoče!

4
00:04:51,281 --> 00:04:54,576
Tudi dobra slovnica!

5
00:05:01,290 --> 00:05:06,502
Poročnica Galloway.
Kapitan West vas pričakuje.

6
00:05:10,589 --> 00:05:13,883
Jo, vstopi.

7
00:05:14,050 --> 00:05:18,888
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (11 %)
  • search field location,

     (2 %)
  • complex language filter selection,

     (15 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (9 %)
  • slow loading of the website,

     (20 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (2 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (4 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (0 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (2 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (0 %)
  • Something else, please report as comment,

     (7 %)
  • I don't dislike anything,

     (7 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)