Antitrust (2001) - Hrvatski titlovi

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 67070

Uploader Tarzan

Date 04.05.2004 @ 11:27:52

OMDb 18756

Subtitle info

Language Croatian

Format MicroDVD

Num. of CDs 1

FPS 25

Size 25.42 KiB

File count 1

Downloads 496

Release

Antitrust[2001]DvDrip[Eng]-madeec

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language Hrvatski titlovi Hrvatski titlovi Uploader Date
Antitrust 2001 Hrvatski titlovi Antitrust (2001)    
Antitrust.2001.720p.OAR.HDTV.x264-NWO

Hrvatski titlovi 278 1 kvrle 12.05.2009
Antitrust 2001 Hrvatski titlovi Antitrust (2001)   
Antitrust.2001.DvDrip.Eng-madeec

Hrvatski titlovi 486 1 lebo19 20.02.2010
Subtitle preview
{688}{774}Ovaj posao... je živo biće.
{809}{894}Stalno raste,|okružen grabljivcima.
{898}{998}Tu nema mjesta za dokolicu|ili oklijevanje.
{1002}{1057}Nova otkrića se pojavljuju svakog trenutka.
{1061}{1166}Nove ideje samo čekaju|da budu zgrabljene i redefinirane.
{1173}{1223}Ovaj posao je binaran.
{1227}{1326}Ti si ili as ili nula, živ... ili mrtav.
{1360}{1430}A N T I T R U S T
{1491}{1545}Ovdje ne možeš biti drugi.
{1650}{1791}Neki govore da kršite antimonopolske|zakone i da prijetite konkurenciji.
{1807}{1913}G. Winston, da li odgovorno možete poreći|da imate monopol u ovoj oblasti?
{1917}{2033}Jedini monopol koji mi u NURV-u|imamo je na briljantnost.
{2037}{2143}- Ovo je još uvijek slobodno tržište.|- Ali slobodno tržište podstiče konkurenciju.
{2152}{2196}Vi je sprječavate.
{2200}{2299}Ne moram vas ja podsjećati da je|suština konkurencije jednostavna.
{2303}{2378}Bilo koji klinac, u garaži,|bilo gdje na planeti,...
{2382}{2442}..sa dobrim idejama,|može nas izbaciti iz igre.
{2528}{2636}Mogli bi probati šemu za|komuniciranje, ako imaš dobar driver.
{2640}{2765}Čekaj malo. Nazad. Mrdaj, mrdaj.|Teddy, mislim da sam našao gdje zapinje.
{2823}{2877}Pazi sad.
{2937}{2994}Razbio si ga! Da!
{3009}{3066}Uradio si to!
{3075}{3144}- Bože, koji dobar osjećaj.|- Ma, to je divno.
{3148}{3206}Koji smo mi luđaci.
{3351}{3437}Za tri mjeseca od danas|NURV će startati Synapse,...
{3441}{3509}..potpuno mijenjajući način|ljudske komunikacije.
{3513}{3616}Sa Synapseom cijeli svijet će moći|da šalje i prima poruke,...
{3620}{3688}..bile one zvuk, slika, tekst,|u bilo kojem obliku.
{3773}{3874}Synapse će stvarno ujediniti globalno selo.
{4033}{4102}Dali ste sebi|vrlo kratak rok, Gary.
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (7 %)
  • search field location,

     (1 %)
  • complex language filter selection,

     (16 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (5 %)
  • slow loading of the website,

     (18 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (4 %)
  • I don't dislike anything,

     (14 %)
  • new search engine is excellent!

     (16 %)