Avalon (2001) - Slovenski podnapisi

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 149081

Uploader Althea

Date 23.02.2006 @ 18:43:14

OMDb 25368

Subtitle info

Language Slovenian

Format MicroDVD

Num. of CDs 2

FPS 23,976

Size 10.37 KiB

File count 2

Downloads 187

Release

Avalon.2001.SE.XviD.AC3.CDx-WAF

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

Related subtitles
  Title Language Slovenski podnapisi Slovenski podnapisi Uploader Date
Avalon 2001 Slovenski podnapisi Avalon (2001)    Slovenski podnapisi 304 1 ahrimea 10.07.2004
Avalon 2001 Slovenski podnapisi Avalon (2001)    Slovenski podnapisi 219 1 ROOKK 11.07.2004
Files list
Filename Size
Slovenski podnapisiAvalon.2001.CD1.DVDrip.divx.ac3.txt
10770
Slovenski podnapisiAvalon.2001.CD2.DVDrip.divx.ac3.txt
9137
Subtitle preview
{757}{818}Bližnja prihodnost...
{826}{922}Nekateri mladi se spopadajo s svojimi deziluzijami
{930}{1016}na takšen način, da iščejo lastne iluzije --
{1050}{1132}-- v prepovedani virtualni vojni igri.
{1138}{1255}Njeni simulirani občutki vznemirjenja in smrti|so siloviti ter zasvojljivi.
{1306}{1424}Nekateri izmed igralcev, združeni|v ekipe imenovane 'partije',
{1442}{1532}tako služijo denar s katerim se preživljajo.
{1602}{1666}Igra ima svoje nevarnosti.
{1661}{1737}Včasih lahko igralcu poškoduje možgane
{1741}{1785}in nato je potrebna stalna zdravstvena oskrba.
{1797}{1864}Te žrtve so znane kot 'nepovratniki'.
{1867}{1962}Igra se imenuje po legendarnem otoku
{1965}{2034}kamor odidejo počivat duše umrlih herojev:
{2054}{2102}AVALON.
{2203}{2503}Slovenski prevod: MORTIS (ver. 0.6)
{7595}{7646}Nisi še uvežban za klaso A,
{7661}{7723}zato še treniraj malo C in B.
{17030}{17061}Dobra igra, Ash.
{17082}{17126}Dobra kot vedno.
{17134}{17183}Prenesi plačilo v točkah za 7.62mm nabojnik...
{17186}{17229}...in za dva PPK.
{17391}{17502}Še dve ali tri faze in že boš|pripravljena za naslednjo stopnjo.
{17570}{17655}Še boš imela čas za invalidnost.
{17684}{17712}Saj se zavedaš tega, kajne?
{17718}{17768}Preostanek mojih točk bom vzela v gotovini.
{17811}{17900}Dlje greš, težje je biti sam.
{17942}{18026}Si res prepričana da se nočeš pridružiti Partiji?
{20214}{20245}Dober posel, Ash.
{26400}{26441}Sijajna taktika!
{26459}{26488}Kot Ash!
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (12 %)
  • search field location,

     (2 %)
  • complex language filter selection,

     (15 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (10 %)
  • slow loading of the website,

     (19 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (0 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (4 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (0 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (2 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (0 %)
  • Something else, please report as comment,

     (8 %)
  • I don't dislike anything,

     (8 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)