Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Avatar (2009).

Movie information

Title Avatar (2009)
Type Movie

Subtitle info

ID Y5cg
Created Dec 13, 2012, 6:18:48 AM
Contributor Anonymous
Language Indonesian
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Avatar.2009.SUBBED.TS.XviD-PrisM

Subtitles preview

Filename
AVATAR_2009
Name
avatar_2009
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:56.080 00:01:0.798
  1. <i> Alih Bahasa Oleh WWW.INFISCOK.CO.NR. </ i>
  2. <i> Cepat atau lambat walaupun,
  3. Anda selalu harus bangun. </ i>
2 00:01:12.792 00:01:15.476
  1. <i> Dalam cryo Anda tidak bermimpi sama sekali. </ i>
3 00:01:15.511 00:01:17.250
  1. <i> Apakah tidak merasa seperti 6 tahun. </ i>
4 00:01:17.285 00:01:20.688
  1. <i> Lainnya seperti setelah tequila
  2. dan keledai menendang. </ i>
5 00:01:26.786 00:01:29.470
  1. <i> Tommy adalah ilmuwan, bukan aku. </ i>
6 00:01:29.505 00:01:33.983
  1. <i> Dia-lah yang ingin mendapatkan cahaya ditembak
  2. tahun keluar di luar angkasa untuk menemukan jawabannya. </ i>
7 00:01:34.018 00:01:35.746
  1. Apakah kita sudah sampai?
8 00:01:35.781 00:01:39.500
  1. Ya, kita ada sinar matahari.
9 00:01:39.979 00:01:42.298
  1. <i> Ini tentang kakak Anda. </ i>
10 00:01:45.177 00:01:47.736
  1. <i> Seminggu sebelum Tommy's
  2. akan berlayar keluar ...</ i>
11 00:01:47.771 00:01:50.294
  1. <i> Seorang pria dengan pistol ujung perjalanannya. </ i>
12 00:01:50.329 00:01:52.738
  1. <i> Untuk kertas di dompet. </ i>
13 00:01:52.773 00:01:56.852
  1. Berada di cryo selama 5 tahun,
  2. 9 bulan dan 22 hari.
14 00:01:56.892 00:01:59.890
  1. Anda akan lapar,
  2. Anda akan menjadi lemah.
15 00:01:59.925 00:02:2.534
  1. Jika Anda merasa berbisa ...

Statistics

Number of downloads 453
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.38
Number of characters 43K
Number of characters per line 26.22

No comments