Partially authorised subtitle
This subtitle has been automatically authorised because it passes basic correctness criteria. It has not yet been checked by actual editors so the subtitle could be inappropriate/mismatched.

Avatar (2009) - Subtítulos en Espańol

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 1016236

Date 12.12.2010 @ 06:47:14

OMDb 434653

Subtitle info

Language Spanish

Format SubRip

Num. of CDs 1

FPS 25

Size 37.93 KiB

File count 1

Downloads 129

Release

Avatar.2009.480p.TS.XviD-ViSiON

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language Subtítulos en Espańol Subtítulos en Espańol Uploader Date
Avatar 2009 Subtítulos en Espańol Avatar (2009)   
Avatar.TS.XviD-IMAGiNE

Subtítulos en Espańol 1021 1 kvrle 22.12.2009
Avatar 2009 Subtítulos en Espańol Avatar (2009)    
Avatar.2009.TELESYNC.XviD-CAMELOT

Subtítulos en Espańol 563 2 Profiler_X 23.12.2009
Avatar 2009 Subtítulos en Espańol Avatar (2009)    Subtítulos en Espańol 353 1 Profiler_X 23.12.2009
Avatar 2009 Subtítulos en Espańol Avatar (2009)   
Avatar.2009.TS.Quality.XviD-danytheone Avatar.TS....

Subtítulos en Espańol 1007 1 kvrle 27.12.2009
Avatar 2009 Subtítulos en Espańol Avatar (2009)   
Avatar-2009.TS.XviD-DEViSE

Subtítulos en Espańol 531 1 lebo19 03.01.2010
Avatar 2009 Subtítulos en Espańol Avatar (2009)    Subtítulos en Espańol 244 1 estupida 04.01.2010
Subtitle preview
1
00:01:13,820 --> 00:01:17,574
En criogenia, no se sueña.
No se siente como si fueran seis años.

2
00:01:18,652 --> 00:01:21,448
Es más bien como un par de tequilas,
y una pateadura en el trasero.

3
00:01:26,879 --> 00:01:29,155
Tommy era el científico, no yo.

4
00:01:30,234 --> 00:01:33,748
El era quien quería pasar seis años luz
en el espacio buscando respuestas.

5
00:01:35,325 --> 00:01:36,104
¿Ya llegamos?

6
00:01:36,404 --> 00:01:38,940
Sí, ya llegamos "camita solar".

7
00:01:39,459 --> 00:01:40,777
Ya llegamos.
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (7 %)
  • search field location,

     (0 %)
  • complex language filter selection,

     (16 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (5 %)
  • slow loading of the website,

     (18 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (4 %)
  • I don't dislike anything,

     (15 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)