Avatar (2009) - Hrvatski titlovi

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 722669

Uploader intxyz

Date 27.03.2010 @ 16:46:16

OMDb 434653

Subtitle info

Language Croatian

Format SubRip

Num. of CDs 1

FPS 23,976

Size 34.11 KiB

File count 1

Downloads 1564

Description

Subtitle je za film opisan ispod.
Avatar 2009 TELESYNC subtitle 2.1 GB velićina filma

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language Hrvatski titlovi Hrvatski titlovi Uploader Date
Avatar 2009 Hrvatski titlovi Avatar (2009)    
Avatar.2009.720p.BluRay.x264-TDM Avatar.480p.BRRi...

Hrvatski titlovi 3429 1 mehonja 22.06.2010
Avatar 2009 Hrvatski titlovi Avatar (2009)    
Avatar.2009.TELESYNC.XviD-CAMELOT

Hrvatski titlovi 9860 2 agve 26.12.2009
Avatar 2009 Hrvatski titlovi Avatar (2009)   
Avatar.2009.TS.Quality.XviD-danytheone Avatar.TS....

Hrvatski titlovi 11915 1 agve 27.12.2009
Avatar 2009 Hrvatski titlovi Avatar (2009)    
Avatar.2009.SUBBED.TS.XviD-PrisM

Hrvatski titlovi 10807 1 Sentine... 28.12.2009
Avatar 2009 Hrvatski titlovi Avatar (2009)    
Avatar.2009.720p.BluRay.x264-TDM Avatar.480p.BRRi...

Hrvatski titlovi 4225 1 mehonja 23.04.2010
Avatar 2009 Hrvatski titlovi Avatar (2009)    
Avatar.720p.Bluray.x264-CBGB

Hrvatski titlovi 3701 1 damilica 24.04.2010
Subtitle preview
1
00:01:13,607 --> 00:01:15,767
U hibernaciji uopće ne sanjate.

2
00:01:16,288 --> 00:01:18,258
Ne čini se kao šest godina.

3
00:01:18,603 --> 00:01:21,233
Više je kao rasturanje poslije tekile.

4
00:01:27,479 --> 00:01:29,749
Tommy je bio znanstvenik, ne ja.

5
00:01:30,159 --> 00:01:34,239
On je htio biti ispaljen u svemir
kako bi našao odgovore.

6
00:01:36,549 --> 00:01:38,519
Da tu smo sunašce.
Tu smo.

7
00:01:40,644 --> 00:01:42,264
Radi se o vašem bratu.

...

posted: about five years ago


VIP
Vidim da si se mučio oko prijevoda, međutim na stranici su dva vrhunska prijevoda od AGVE i SENTINELA tako da baš i ne vidim svrhu ponovnog prevođenja.
Drugačiji je definitivno, mada imaš slovnih grešaka(fali slovo č koliko sam zamijetio).

Poz.
posted: about four years ago

Hvala na zapažanju, ali što veći izbor titlova to je bolje.
Ispričavam se, ako negdje fali koje slovo!
Slobodno se javite za prijevode!
Poll
    Would you pay 50 USD for lifetime ad-free account?
  • Yes

     (5 %)
  • No

     (83 %)
  • Only if I get some extra features.

     (12 %)