Babylon A.D. (2008) - Slovenski podnapisi

Rating: Awaiting 5 votes (2 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 332838

Uploader Fley

Date 24.11.2008 @ 16:32:28

OMDb 27092

Subtitle info

Language Slovenian

Format SubRip

Num. of CDs 1

FPS 23,976

Size 17.58 KiB

File count 1

Downloads 2133

Release

Babylon.A.D.R3.XviD-AKCPE

Babylon.A.D.DVDRIP.XVID.[Eng].[2008]

Original subtitle info

Subtitle Babylon A.D. (2008)

Uploader killmaN

Relation correction

Subtitles derived from this subtitle

[correction] Babylon A.D.

Description

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

Related subtitles
  Title Language Slovenski podnapisi Slovenski podnapisi Uploader Date
Babylon A.D. 2008 Slovenski podnapisi Babylon A.D. (2008)    
Babylon.A.D.R3.XviD-AKCPE Babylon.A.D.DVDRIP.XVID...

Slovenski podnapisi 3591 1 killmaN 13.11.2008
Babylon A.D. 2008 Slovenski podnapisi Babylon A.D. (2008)   
Babylon.A.D.DVDRip.XviD-LUSO Babylon.A.D.[2008]Dv...

Slovenski podnapisi 3489 1 delfinus 06.12.2008
Babylon A.D. 2008 Slovenski podnapisi Babylon A.D. (2008)      Slovenski podnapisi 73 1 zaky80 16.12.2010
Babylon A.D. 2008 Slovenski podnapisi Babylon A.D. (2008)   
Babylon.A.D.2008.SLOSubs.R3.DVDRip.XviD

Slovenski podnapisi 1180 1 metalcamp 01.12.2008
Babylon A.D. 2008 Slovenski podnapisi Babylon A.D. (2008)   
Babylon.A.D.(2008)-PROPER.DVDRip.XviD-ARROW

Slovenski podnapisi 921 2 strunci 12.12.2008
Babylon A.D. 2008 Slovenski podnapisi Babylon A.D. (2008)     
Babylon.A.D.2008.Extended.Cut.720p.BluRay.DTS.x26...

Slovenski podnapisi 1198 1 fantacko 21.01.2009
Files list
Filename Size
Slovenski podnapisiBabylon A.D.2008.R3.XviD - Fley.srt
43727
Subtitle preview
1
00:00:31,966 --> 00:00:34,275
Reši planet.

2
00:00:34,854 --> 00:00:38,036
Kadarkoli preberem te besede,
mi gre na bruhanje.

3
00:00:39,737 --> 00:00:43,137
Reši planet.
Za koga?

4
00:00:43,264 --> 00:00:46,220
In zakaj?
Zaradi nas samih?

5
00:00:48,085 --> 00:00:52,018
Živeti je preprosto,
ubijaj ali bodi ubit.

6
00:00:52,283 --> 00:00:55,623
Ne umešavaj se
in zmeraj končaj svoje delo.

7
...

 Fley 
posted: 24.11.2008 @ 16:35:24
Moj prvi podnapis...upam da je dobro narjen sicer mi sporočte
posted: 24.11.2008 @ 17:09:22
(Fley):
Moj prvi podnapis...upam da je dobro narjen sicer mi sporočte


Si mislil reči popravek?
 Fley 
posted: 24.11.2008 @ 21:45:08
no ja pa popravek
kar je je dobr
posted: 01.12.2008 @ 18:47:49
No ja, nisem videl ravno dosti popravkov izvirnih podnapisov.

Najprej sem opazil, da so nekatere vrstice še zmeraj izrazito predolge, kar je bila tudi moja napaka, ko sem pričel z nalaganjem podnapisov. Zdaj se držim pravila max 32 znakov v vrstici.
Nato sem opazil nekatere slovnične oz. pravopisne napake, ki še vedno niso odpravljene
(denimo: Ti in jaz smo isti. --> kje je dvojina?;
ubistvu --> v bistvu; vredu --> v redu;
Trgovce, karkoli vidijo, da se premika, ustrelijo;
Svetišče je bilo obstreljeno z raketi itd.)
Nekaj je tudi nerodnih prevodov, ampak ni hudo.

Prej bi rekel, da gre za priredbo za dotični release kot za popravek podnapisov.
Rating: 
Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (12 %)
  • search field location,

     (2 %)
  • complex language filter selection,

     (16 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (10 %)
  • slow loading of the website,

     (20 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (0 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (2 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (0 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (2 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (0 %)
  • Something else, please report as comment,

     (8 %)
  • I don't dislike anything,

     (8 %)
  • new search engine is excellent!

     (16 %)