Partially authorised subtitle
This subtitle has been automatically authorised because it passes basic correctness criteria. It has not yet been checked by actual editors so the subtitle could be inappropriate/mismatched.

Band of Brothers (2001) - Subtítulos en Espańol

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 823407

Date 06.08.2010 @ 02:13:06

OMDb 386502

Subtitle info

Language Spanish

Format SubRip

Num. of CDs 1

FPS 23,976

Size 17.34 KiB

File count 1

Downloads 14

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language Subtítulos en Espańol Subtítulos en Espańol Uploader Date
Band of Brothers 2001Season pack: 1 Subtítulos en Espańol Band of Brothers (2001)  Season pack: 1    Subtítulos en Espańol 67 1 kvrle 13.12.2010
Band of Brothers 2001Season: 1 Episode: 5 Subtítulos en Espańol Band of Brothers (2001)  Season: 1 Episode: 5   Subtítulos en Espańol 24 1 KaMiDeLa 13.12.2010
Band of Brothers 2001Season: 1 Episode: 7 Subtítulos en Espańol Band of Brothers (2001)  Season: 1 Episode: 7   Subtítulos en Espańol 29 1 kvrle 18.04.2011
Band of Brothers 2001 Subtítulos en Espańol Band of Brothers (2001)     Subtítulos en Espańol 5 1 05.05.2011
Band of Brothers 2001 Subtítulos en Espańol Band of Brothers (2001)     Subtítulos en Espańol 7 1 06.05.2011
Band of Brothers 2001Season: 1 Episode: 3 Subtítulos en Espańol Band of Brothers (2001)  Season: 1 Episode: 3  
Band_Of_Brothers_EP03-Carentan

Subtítulos en Espańol 113 1 rmmpc 07.05.2011
Subtitle preview
1
00:02:21,688 --> 00:02:25,920
BANDA DE HERMANOS

2
00:02:29,328 --> 00:02:32,456
Nunca pensé que sobreviviría al Día D,

3
00:02:32,765 --> 00:02:35,598
mucho menos
que pasaría a la próxima fase.

4
00:02:35,768 --> 00:02:37,668
Creí que me matarían al instante.

5
00:02:37,837 --> 00:02:39,737
Pensé en dos probabilidades:

6
00:02:39,806 --> 00:02:44,937
moriría rápido o saldría
de allí sin un rasguńo.

7
00:02:45,144 --> 00:02:46,975
Creo que todos teníamos miedo.

...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (8 %)
  • search field location,

     (0 %)
  • complex language filter selection,

     (17 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (5 %)
  • slow loading of the website,

     (17 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (5 %)
  • I don't dislike anything,

     (16 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)