Bangkok Dangerous (2008) - Polski napisy

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 346333

Uploader sanowa

Date 14.12.2008 @ 00:21:08

OMDb 426929

Subtitle info

Language Polish

Format MicroDVD

Num. of CDs 1

FPS N/A

Size 7.93 KiB

File count 1

Downloads 65

Release

Bangkok.Dangerous.TS.XviD-COALiTiON

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

Related subtitles
  Title Language Polski napisy Polski napisy Uploader Date
Bangkok Dangerous 2008 Polski napisy Bangkok Dangerous (2008)   
Bangkok.Dangerous.TS.XviD-COALiTiON

Polski napisy 213 1 Profiler_X 06.10.2008
Bangkok Dangerous 2008 Polski napisy Bangkok Dangerous (2008)   
Bangkok.Dangerous.DVDRip.XviD-DEViSE Bangkok.Dang...

Polski napisy 96 1 kocijan 14.12.2008
Bangkok Dangerous 2008 Polski napisy Bangkok Dangerous (2008)   
Bangkok.Dangerous[2008]DvDrip-aXXo

Polski napisy 205 1 Sp|kE 23.12.2008
Bangkok Dangerous 2008 Polski napisy Bangkok Dangerous (2008)   
Bangkok.Dangerous.R5.LiNE.XviD-COALiTiON

Polski napisy 51 1 plaz 26.12.2008
Bangkok Dangerous 2008 Polski napisy Bangkok Dangerous (2008)   
Bangkok.Dangerous.2008.DVDRip.XviD-BiFOS

Polski napisy 92 1 plaz 28.12.2008
Bangkok Dangerous 2008 Polski napisy Bangkok Dangerous (2008)    Polski napisy 47 1 VBK_Crew 29.12.2008
Files list
Filename Size
Polski napisycoa-bdr5-xvid.txt
16159
Subtitle preview
{1283}{1379}<<Korekta: mhkmf>>|<<KinoMania SubGroup>>
{1337}{1392}PRAGA
{1535}{1602}{y:i}Pracuję w różnorakich miejscach.
{1605}{1656}{y:i}Ma to swoje złe strony.
{1659}{1736}{y:i}Sypiam sam i jadam sam.
{1740}{1812}{y:i}Przywykłem już do tego.
{1815}{1877}{y:i}Chciałbym poznać kogoś...
{1880}{1974}{y:i}ale jest to trudne,|{y:i}gdy żyje się na walizkach.
{1977}{2032}{y:i}Idę tam, gdzie mi każą.
{2035}{2088}{y:i}Robię to, co mi każą.
{2091}{2174}{y:i}Nie powinienem narzekać.|{y:i}Robota jest cały czas.
{2178}{2294}{y:i}Płacą też nieźle...|{y:i}ale nie każdy może to robić.
{6139}{6213}{y:i}Na imię mam Joe.
{6244}{6328}{y:i}Właśnie tym się zajmuję.
{7456}{7521}Spóźniłeś się.
{7528}{7625}Przepraszam, panie Lonezy.|Zamknęli most.
{7849}{7913}Wyjeżdża pan?
{7928}{7998}Oddaj mi telefon.
{8229}{8275}Mogę pomóc panu z torbami.
{8278}{8344}Poradzę sobie.
{8517}{8587}Gdyby pan kiedyś wrócił,|chętnie coś zarobię.
{8590}{8648}Do widzenia.
{8651}{8709}Żegnaj.
{9132}{9201}{y:i}Nauczono mnie czterech zasad.
{9204}{9293}{y:i}Pierwsza:|{y:i}Nie zadawaj pytań.
{9296}{9372}{y:i}Dobro i zło nie istnieją.
{9375}{9483}{y:i}Druga:|{y:i}Nie interesuj się ludźmi spoza pracy.
{9486}{9544}{y:i}Zaufanie nie istnieje.
{9547}{9625}{y:i}Trzecia:|{y:i}Zacieraj każdy ślad.
{9628}{9730}{y:i}Przybywaj jako nieznajomy|{y:i}i nie zostawiaj nic po sobie.
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (11 %)
  • search field location,

     (2 %)
  • complex language filter selection,

     (15 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (9 %)
  • slow loading of the website,

     (20 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (2 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (4 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (0 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (2 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (0 %)
  • Something else, please report as comment,

     (7 %)
  • I don't dislike anything,

     (7 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)