Be Cool (2005) - Suomi tekstitykset

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 567356

Uploader FlyGirl

Date 08.10.2009 @ 00:28:13

OMDb 32182

Subtitle info

Language Finnish

Format MicroDVD

Num. of CDs 2

FPS 23,976

Size 32.94 KiB

File count 2

Downloads 36

Release

Be.Cool.2005.DVDSCR-DoNE

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

Related subtitles
  Title Language Suomi tekstitykset Suomi tekstitykset Uploader Date
Be Cool 2005 Suomi tekstitykset Be Cool (2005)   
Be.Cool.DVDRiP.XviD-BRUTUS

Suomi tekstitykset 78 2 tonika90 20.08.2005
Be Cool 2005 Suomi tekstitykset Be Cool (2005)    Suomi tekstitykset 60 2 jaszor 17.09.2008
Be Cool 2005 Suomi tekstitykset Be Cool (2005)   
Be.Cool.DVDRiP.XviD-BRUTUS

Suomi tekstitykset 62 2 FlyGirl 08.10.2009
Be Cool 2005 Suomi tekstitykset Be Cool (2005)   
Be.Cool.2005.DvDrip-BugZ

Suomi tekstitykset 290 1 sanowa 04.10.2009
Files list
Filename Size
Suomi tekstityksetBe.Cool.2005.DVDSCR-DoNE.CD1.sub
40689
Suomi tekstityksetBe.Cool.2005.DVDSCR-DoNE.CD2.sub
30949
Subtitle preview
{1}{1}23.976
{160}{240}Tämän tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{245}{325}Tekstityksen päiväys: 25.05.2005.|Versionumero: 1.6
{330}{410}Suomennos: JouMaN, Veekku, qerre, Drago, Zimi80|jethrojaajaa84, Hoxzer, pumpuli, Kitchi, r33tta
{415}{495}Oikoluku: tommiv|Korjaukset: VIP
{1025}{1092}Jatko-osat.
{1094}{1195}Se on ainoa aika, kun olen luopunut elämästäni.|Mutta välillä on tehtävä studion tavalla.
{1196}{1245}Mitä sinä höpötät?|Get Lost?
{1257}{1309}- Minusta ykkösosa oli varsin hyvä.|- Get Leo.
{1310}{1356}Mahtava elokuva, mahtava!
{1366}{1420}Ja tiedätkö mitä muuta,|se oli hyvä.
{1421}{1496}Olen ajatellut, Tommy, että|jättäydyn elokuva-alalta.
{1515}{1572}- Palaan entiseen työhöni.|- Koronkiskuriksi?
{1573}{1605}- Niin.|- Miksi?
{1606}{1654}Ainakin he ovat rehellisiä|ollessaan epärehellisiä.
{1655}{1785}Älä viitsi, miksi tahtoisit|jättää kaiken tämän? Hei, haloo!
{1793}{1858}Näetkö. Tämä kaupunki...
{1890}{2029}Sinä ja minä tulimme Hollywoodiin,|haistelimme ilmaa ja menestyimme.
{2037}{2110}Ja tiedätkö miksi?|Koska tiesimme miten junailla sopimus.
{2118}{2178}Kuten minut saatiin|tekemään jatko-osa.
{2183}{2231}Se on perseestä.
{2233}{2322}Jollei tahdo alaikäisiltä kiellettyä|elokuvaa v-sanaa voi käyttää vain kerran.
{2327}{2352}- Pilailetko?|- En.
{2353}{2434}Minä sanon siihen vain, vitut siitä.|Minulle riittää.
{2456}{2533}Ennen kuin häivyt alalta minulla|on sinulle elokuva.
{2544}{2618}- Mikä?|- NTL:stä.
{2634}{2665}Mikä NTL on?
{2708}{2752}- Mikäkö se on? Pelleiletkö?|- En.
{2754}{2841}Vedät minua narusta?|Nothing To Lose Records.
{2842}{2984}Alan huippu Indie levy-yhtiö. Hoidan bändejä,|tuotan heidän levyjään ja myyn eteenpäin.
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (11 %)
  • search field location,

     (2 %)
  • complex language filter selection,

     (15 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (9 %)
  • slow loading of the website,

     (19 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (2 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (4 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (0 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (2 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (0 %)
  • Something else, please report as comment,

     (8 %)
  • I don't dislike anything,

     (8 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)