Be Cool (2005) - Srpski (latinica) titlovi

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 158568

Uploader kappa011

Date 22.05.2006 @ 23:39:24

OMDb 32182

Subtitle info

Language Serbian

Format MicroDVD

Num. of CDs 1

FPS 25

Size 35.8 KiB

File count 1

Downloads 1571

Release

XviD

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

Related subtitles
  Title Language Srpski (latinica) titlovi Srpski (latinica) titlovi Uploader Date
Be Cool 2005 Srpski (latinica) titlovi Be Cool (2005)   
BeCool-KLAXXON

Srpski (latinica) titlovi 266 1 Kahkolu... 18.09.2010
Be Cool 2005 Srpski (latinica) titlovi Be Cool (2005)    
Be.Cool.2005.HDTV.720p.x264.AC3-5.1-HDL

Srpski (latinica) titlovi 287 1 faks86 10.10.2010
Be Cool 2005 Srpski (latinica) titlovi Be Cool (2005)   
Be Cool.DVDSCR.XVID-DONE

Srpski (latinica) titlovi 1341 2 tonika90 16.04.2005
Be Cool 2005 Srpski (latinica) titlovi Be Cool (2005)    Srpski (latinica) titlovi 2073 1 miskon 16.04.2005
Be Cool 2005 Srpski (latinica) titlovi Be Cool (2005)   
Be.Cool[2005]DvDrip[Eng]-BugZ

Srpski (latinica) titlovi 839 1 mickey6252 24.01.2010
Files list
Filename Size
Srpski (latinica) titloviBe Cool.sub
80032
Subtitle preview
{1}{1}25.000
{528}{863}*** BUDI KUL ***|**************|prevod i obrada: kappa@verat.net
{1027}{1153}-Nastavci. To je jedini put|u životu da sam popustio.
{1153}{1278}-Ali, moraš da radiš kako studio traži.|-Pričaš o filmu "Gubi se"? -Ma da.
{1268}{1370}-Prvi deo je bio prilično dobar.|-A "Gubi se, Leo"? -Strašan film. Strašan!
{1370}{1405}-I znaš šta?
{1405}{1431}-Bio je dobar.
{1431}{1470}-Znaš šta mislim, Tomi?
{1470}{1524}-Razmišljam da izađem|iz filmskog biznisa.
{1524}{1568}-Da se vratim starom poslu.
{1568}{1626}-Šta, da budeš uterivač dugova?|-Da. -Zašto?
{1626}{1741}-Oni su bar iskreni oko toga da lažu.|-Ma daj. Zašto bi napustio sve ovo?
{1741}{1813}-'Ej, zdravo. 'Alooo, 'ej.
{1813}{1869}-Vidiš? Kažem ti,|ovaj grad je čudo.
{1869}{1905}-Vidi, Čil,
{1905}{2002}-Ti i ja, dođemo u Holivud,|omirišemo vazduh,
{2002}{2076}-i vidi nas sada, čoveče.|Uspeli smo! A znaš li zašto?
{2076}{2201}-Jer znamo da smuvamo dobru šljaku.|-Mene su smuvali da snimim nastavak.
{2201}{2293}-To je sranje. -Ako ne želiš da ti daju|oznaku "R" (psovanje u filmovima)
{2293}{2371}-smeš da kazeš reč na slovo "j"|samo jednom? -Zezaš me. -Ne.
{2371}{2467}-A znaš šta ja kažem?|Jebeš to! Ja sam završio.
{2467}{2557}-Pre nego što batališ posao,|imam film za tebe.
{2557}{2713}-Je li? Kakav? -O NTL-u.|-Šta je NTL?
{2713}{2801}-"Šta je NTL?" Šta, zezaš me?|-Ne. -Zajebavaš me.
{2801}{2908}-Nothing To Lose Records. 'Alo. To ti je,|kao, skroz nezavisna produkcijska kuća.
{2909}{2990}-Ja potpisujem bendove,|produciram im albume, distribuiram...
{2990}{3062}- Šta, sada ćeš da snimaš filmove?|- Pa da. Ko ne bi?
{3062}{3120}-Dobro, opiši mi to u|25 reči ili manje?
{3120}{3241}-Mogu i sa jednom... JA!|-Ti? -Ja! 'Alo! Ja!
{3241}{3336}-To ni tvoja keva ne bi gledala.|-Moj život u muzičkom biznisu.
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (12 %)
  • search field location,

     (2 %)
  • complex language filter selection,

     (15 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (10 %)
  • slow loading of the website,

     (19 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (0 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (4 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (0 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (2 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (0 %)
  • Something else, please report as comment,

     (8 %)
  • I don't dislike anything,

     (8 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)