Beowulf (2007) - Slovenski podnapisi

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 264003

Uploader Honeybee

Date 11.02.2008 @ 18:10:35

OMDb 426902

Subtitle info

Language Slovenian

Format SubRip

Num. of CDs 1

FPS 23,976

Size 19.09 KiB

File count 1

Downloads 4273

Release

Beowulf[2007]DvDrip[Eng]-FXG

Original subtitle info

Subtitle Beowulf (2007)

Uploader PeterLynn

Relation adaptation

Description

Priredba za 1CD

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

Related subtitles
  Title Language Slovenski podnapisi Slovenski podnapisi Uploader Date
Beowulf 2007 Slovenski podnapisi Beowulf (2007)    
Beowulf.2007.R5.LINE.XViD-PUKKA

Slovenski podnapisi 4121 2 gassko 17.01.2008
Beowulf 2007 Slovenski podnapisi Beowulf (2007)   
Beowulf.2007.R5.LINE.XViD-PUKKA

Slovenski podnapisi 2332 2 Qwan 21.01.2008
Beowulf 2007 Slovenski podnapisi Beowulf (2007)    
Beowulf.2007.R5.LINE.XViD-PUKKA

Slovenski podnapisi 1750 2 fantacko 29.01.2008
Beowulf 2007 Slovenski podnapisi Beowulf (2007)   
Beowulf.2007.R5.LINE.XViD.AC3-TCRO

Slovenski podnapisi 917 2 fantacko 29.01.2008
Beowulf 2007 Slovenski podnapisi Beowulf (2007)    
Beowulf.DC.DVDRip.XviD-DiAMOND

Slovenski podnapisi 2192 2 PeterLynn 11.02.2008
Beowulf 2007 Slovenski podnapisi Beowulf (2007)    
Beowulf.DC.DVDRip.XviD-DiAMOND

Slovenski podnapisi 1382 2 jdinic3 19.02.2008
Files list
Filename Size
Slovenski podnapisiBeowulf.srt
46782
Subtitle preview
1
00:00:47,964 --> 00:00:53,303
BEOWULF

2
00:01:34,594 --> 00:01:37,847
Hrothgar, Hrothgar...

3
00:01:38,181 --> 00:01:43,394
Hočem medico.
Daj mi malo medice, moja kraljica.

4
00:01:43,644 --> 00:01:46,383
Danska, leta 507 n.š.

5
00:01:47,940 --> 00:01:52,479
Hvala, moja prekrasna kraljica.

6
00:01:55,573 --> 00:01:58,618
Hrothgar, Hrothgar...

7
00:02:03,468 --> 00:02:05,303
Tako to deluje.

8
...

posted: 12.02.2008 @ 13:01:46

vmes manjka prevod stare angleščine - dialog grendel in mati

ne vem če je v angleških bilo to not ali ne.

"man  hermet meh..."

"was hrothar there"..ich hermet him nocht"..

 djmarc 
posted: 14.02.2008 @ 17:14:29
Hvala
Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (12 %)
  • search field location,

     (2 %)
  • complex language filter selection,

     (15 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (10 %)
  • slow loading of the website,

     (19 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (0 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (4 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (0 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (2 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (0 %)
  • Something else, please report as comment,

     (8 %)
  • I don't dislike anything,

     (8 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)