Supernatural (2005) - S05E13 - Slovenski podnapisi

Rating: (7/10) (6 votes)
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 678044

Uploader orchid

Date 05.02.2010 @ 18:47:12

OMDb 423824

Subtitle info

Language Slovenian

Format SubRip

Num. of CDs 1

FPS 23,976

Size 17.09 KiB

File count 1

Downloads 1644

Release

Supernatural.S05E13.The.Song.Remains.the.Same.HDTV.XviD-FQM

Supernatural.S05E13.720p.HDTV.x264-CTU

Episode info

Season 5

Episode 13

Original subtitle info

Subtitle Supernatural (2005)

Uploader Doomer

Relation translation

Description

Upam, da so v redu. Uživajte ob gledanju.

Related

All subtitles for this episode

All subtitles for this episode in this language

All subtitles for this season

All subtitles for this season in this language

All subtitles for this series

All subtitles for this series in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

Related subtitles
  Title Language Slovenski podnapisi Slovenski podnapisi Uploader Date
Supernatural 2005Season: 5 Episode: 13 Slovenski podnapisi Supernatural (2005)  Season: 5 Episode: 13  
Supernatural.S05E13.The.Song.Remains.the.Same.BDR...

Slovenski podnapisi 42 1 bizkit 01.10.2010
Supernatural 2005Season: 5 Episode: 13 Slovenski podnapisi Supernatural (2005)  Season: 5 Episode: 13   
Supernatural.S05E13.The.Song.Remains.the.Same.HDT...

Slovenski podnapisi 644 1 DragonS... 21.02.2010
Files list
Filename Size
Slovenski podnapisiSupernatural - Season 5 - Episode 13 - Back to the Future - SLO- by Orchid.srt
43086
Subtitle preview
1
00:00:10,367 --> 00:00:10,634
Uprla sem se.

2
00:00:10,668 --> 00:00:12,135
Ne bi ti bilo potrebno priti.

3
00:00:16,573 --> 00:00:17,907
To moraš ustaviti.

4
00:00:17,941 --> 00:00:19,569
Ustaviti kaj?

5
00:00:21,871 --> 00:00:23,787
Leto 1973?

6
00:00:23,821 --> 00:00:25,129
Mamo?

7
00:00:25,163 --> 00:00:26,378
Johna Winchesterja.

8
00:00:30,219 --> 00:00:33,016
...

 dudeee 
posted: 06.02.2010 @ 11:21:36
Hvala.
posted: 06.02.2010 @ 13:25:45
Hvala.
 Goten| 
posted: 07.02.2010 @ 15:40:21
Vsebina podnapisa se ne ujema z navedenim filmom.
posted: 07.02.2010 @ 17:07:44
(Goten|):
Vsebina podnapisa se ne ujema z navedenim filmom.

Temveč?
posted: 07.02.2010 @ 17:17:40
@marinch

Se ujema. Podnapis je pravi, kvaliteta pa žal standardno slabša.

 IlluzN 
posted: 08.02.2010 @ 14:47:40
Cornholio -> bolše vsaj slabša kvaliteta kot da jih sploh ni! hvala prevajalcu!
 nika36 
posted: 08.02.2010 @ 14:56:48
IlluzN Care
[ This message was edited by marinch on 02-08-2010 15:11:15 ]
Rating: 
posted: 08.02.2010 @ 15:11:01
nika36, tako izražanje tukaj nima mesta!
 -BmW- 
posted: 09.02.2010 @ 13:57:59
Illuzn, do zdaj jih je še vedno prevedel DragonSlayer in upam, da bo tudi ta del, tak da nevem kak lahko rečeš -> "da jih sploh ni"
[ This message was edited by -BmW- on 02-09-2010 13:58:36 ]
 bizkit 
posted: 12.02.2010 @ 11:13:00
Ke pa je DragonSlayer? Me kar malo stisne, ko samo pomislim da ne bi vec prevajal te serije!
posted: 12.02.2010 @ 14:26:06
PC mu je crknu
 bizkit 
posted: 12.02.2010 @ 17:21:27
Kaj???? Men pa sestra res mori, kdaj bojo podnapisi!
Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (12 %)
  • search field location,

     (2 %)
  • complex language filter selection,

     (15 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (10 %)
  • slow loading of the website,

     (19 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (0 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (4 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (0 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (2 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (0 %)
  • Something else, please report as comment,

     (8 %)
  • I don't dislike anything,

     (8 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)