Poster for Black Hawk Down (2001).

Movie information

Title Black Hawk Down (2001)
Type Movie

Subtitle info

ID lQ4C
Created Dec 2, 2005, 3:40:46 PM
Contributor abdull
Language Slovenian
FPS 23.976


User votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Notes

Podnapise sem uskaladil za verzijo na dveh CDjih, ker prejšnji podnapisi se ne ujemajo lepo s filmom…

Releases

Subtitles preview

Filename
Black Hawk Down CD1
Name
black hawk down cd1
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:8.089 00:00:15.114
  1. Na podlagi resničnih dogodkov.
2 00:00:16.075 00:00:26.371
  1. Samo mrtvi so videli konec vojne.
  2. Platon
3 00:00:56.622 00:01:1.867
  1. Somalija - Vzhodna Afrika
4 00:01:3.915 00:01:9.039
  1. Leta vojskovanj med tekmujočimi klani
  2. so pripeljala do strašne lakote.
5 00:01:10.796 00:01:16.839
  1. Od lakote je umrlo
  2. 300.000 ljudi.
6 00:01:18.260 00:01:25.345
  1. Mohamed Farrah Aidid, takratni najvplivnejši
  2. mož, je vodil glavno mesto Mogadishu.
7 00:01:27.070 00:01:34.381
  1. Zaplenil je mednarodno pomoč in hrano.
  2. Lakota je bila njegovo najhujše orožje.
8 00:01:39.660 00:01:41.868
  1. Svetovni voditelji so se odločili.
9 00:01:42.085 00:01:48.836
  1. Z 20.000 ameriškimi marinci in hrano
  2. bodo popravili nastalo škodo.
10 00:01:56.607 00:01:59.546
  1. April 1993
11 00:01:59.689 00:02:9.130
  1. Aidid počaka da se marinci umaknejo,
  2. nato pa napove vojno mirovni organizaciji.
12 00:02:13.834 00:02:20.042
  1. Junija Aididovi pristaši
  2. ulovijo in pobijejo 24 Pakistanskih vojakov,
13 00:02:20.238 00:02:25.822
  1. in začnejo napadati Ameriško posadko.
14 00:02:27.752 00:02:33.530
  1. Amerika v Mogadishu pošlje svoje elitne vojake,
  2. Delta Force, komandose in 160 SOAR-cev,
15 00:02:33.664 00:02:39.219
  1. da odstranijo Aidida in njegove pristaše.
Filename
Black Hawk Down CD2
Name
black hawk down cd2
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:12.548 00:00:16.637
  1. Naj gre kdo k 50-tki!
  2. -Vidim nesrečo, točno pred vami.
2 00:00:16.756 00:00:19.963
  1. Vidim obkoljeno cesto.
3 00:00:20.088 00:00:25.151
  1. Dobro, najti boste morali drugo pot.
4 00:00:47.996 00:00:50.881
  1. Dajte mi dovoljenje,
  2. da naložim ranjence.
5 00:01:11.530 00:01:15.992
  1. Streljaj po njih, Othic!
6 00:01:24.966 00:01:28.966
  1. Povej mojim staršem,
  2. da sem v redu.
7 00:01:33.969 00:01:35.931
  1. Othic!
8 00:01:37.217 00:01:40.720
  1. Doktor!
9 00:02:9.755 00:02:12.581
  1. Doktor, doktor!
10 00:02:12.681 00:02:14.974
  1. Joyce, Joyce!
11 00:02:15.079 00:02:17.832
  1. Odnesiva ga proč!
12 00:02:17.966 00:02:21.353
  1. Kje je ta prekleta ulica?
  2. Še enkrat povej!
13 00:02:22.185 00:02:26.442
  1. Pojdi naravnost 200 metrov
  2. Razumem.
14 00:02:28.611 00:02:36.703
  1. Greva!
  2. Greva, če ti pravim!
15 00:02:50.529 00:02:55.529
  1. Hej Twobly, pridi sem.

Statistics

Number of downloads 3K
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.52
Number of characters 35K
Number of characters per line 21.49

tethys

by tethys » Oct 9, 2008, 7:08:19 PM

omg podnapisi so zlo slabi tko da si pomojem ne zasluzjo niti 5/10
dostikrat sploh ni prevedeno, veliko napak je…

Valentin

by Valentin » Mar 23, 2008, 9:20:51 AM

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title></title>
</head>
<body>
<p>Slab prevod, ampak ljudje zgleda ne znajo angleško, pa jim je vseen…</p>
</body>
</html>

mikey

by mikey » Jul 26, 2007, 2:29:48 PM

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title></title>
</head>
<body>
Odlicni ???!!! Pa kaj se….<br />
Ene parkrat si tko kiksnu da ni res, ampak vseeno hvala za prevod.
</body>
</html>

peugeot3

by peugeot3 » Dec 31, 2005, 11:03:41 AM

super

peugeot3

by peugeot3 » Dec 31, 2005, 11:01:39 AM

Hvala ti za te podnapise !! Odlični so !!