Burn Notice (2007) - S02E04 - Comrades - Polski napisy

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
Related subtitles
  Title Language Polski napisy Polski napisy Uploader Date
Burn Notice 2007Season: 2 Episode: 4 Polski napisy Burn Notice (2007)  Season: 2 Episode: 4   
Burn.Notice.S02E04.HDTV.XviD-FoV Burn.Notice.S02E...

Polski napisy 31 1 sanowa 01.06.2009
Files list
Filename Size
Polski napisyBurn.Notice.S02E04.HDTV.XviD-FoV.txt
40560
Subtitle preview
{10}{113}/Nazywam się Michael Westen.|/Byłem szpiegiem, dopóki...
{114}{176}/Jesteś spalony.|/Trafiłeś na czarną listę.
{177}{296}/Kiedy jesteś spalony, nie masz niczego:|/żadnej gotówki, kredytu, czy przebiegu pracy.
{297}{353}/Jesteś uwięziony w mieście,|/w którym cię porzucą.
{354}{403}- Gdzie ja jestem?|- W Miami.
{404}{480}/Wykonujesz każdą robotę, jaka się trafi.
{481}{542}/Polegasz na każdym,|/kto dalej z tobą rozmawia:
{543}{620}/- na impulsywnej ex-dziewczynie...|- Zastrzelimy ich?
{621}{684}/...na przyjacielu,|/który donosił na ciebie agentom FBI.
{685}{742}Wiesz jacy są szpiedzy.|To banda wrednych, małych dziewczynek.
{743}{789}/A także na rodzinie...|- Znowu twoja mama?
{790}{819}/...o ile jesteś zdesperowany.
{820}{850}Ktoś potrzebuje twojej pomocy, Michael.
{851}{993}/Podsumowując: dopóki nie dowiesz się,|/kto za tym stoi, nigdzie się nie wybierasz.
{994}{1078}{C:$aaccff}Tłumaczenie: Attis & JediAdam|Korekta: Highlander
{1080}{1138}{C:$aaccff}BURN NOTICE [02x04]|Comrades
{1202}{1296}/Jeśli wejdziesz w posiadanie ważnego,|/tajnego dokumentu, bardzo prawdopodobne,
{1297}{1334}/że został przeredagowany.
{1335}{1406}/Jego czytanie mocno przypomina|/wtedy oglądanie filmu w samolocie.
{1407}{1488}/Wszystkie najlepsze kawałki wycięto,|/ale i tak mniej więcej rozumiesz, o co chodzi.
{1489}{1532}Jest coś dobrego?
{1533}{1606}Trudno powiedzieć,|jeśli ma się tylko co trzecie słowo.
{1607}{1646}Dziwi cię to?
{1647}{1700}To są ludzie, którzy cię spalili.
{1701}{1793}Będziesz miał szczęście, jeśli dotrzesz|do jakichkolwiek informacji o ich agentach.
{1794}{1914}Wygląda na to, że Carla działała w Kurdystanie|pod przykrywką specjalisty od irygacji.
{1915}{2002}Może mogłaby zainstalować coś|do nawadniania paprotek w moim mieszkaniu.
{2003}{2097}W przerwie między grożeniem twojej rodzinie,|a zmuszaniem cię do udziału w tajnych akcjach.
{2098}{2153}Nie omieszkam jej zapytać.
{2154}{2228}Rozchmurz się. Zawsze to coś, prawda?
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (11 %)
  • search field location,

     (2 %)
  • complex language filter selection,

     (15 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (9 %)
  • slow loading of the website,

     (19 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (2 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (4 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (0 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (2 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (0 %)
  • Something else, please report as comment,

     (8 %)
  • I don't dislike anything,

     (8 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)