Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Casablanca (1942).

Movie information

Title Casablanca (1942)
Type Movie

Subtitle info

ID lls
Created May 2, 2004, 6:39:21 PM
Contributor Anonymous
Language English
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Subtitles preview

Filename
Casablanca_(1942).CD2.cthragsardius
Name
casablanca_(1942)_cd2_cthragsardius
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:2.600 00:00:5.800
  1. Laszlo, we will not mince words.
  2. You're an escaped prisoner of the Reich.
2 00:00:6.000 00:00:8.200
  1. So far you have been fortunate
  2. in eluding us.
3 00:00:8.700 00:00:10.200
  1. You have reached Casablanca.
4 00:00:10.400 00:00:13.000
  1. It is my duty to see
  2. that you stay in Casablanca.
5 00:00:13.200 00:00:15.200
  1. Whether or not you will succeed
  2. is problematic.
6 00:00:15.400 00:00:18.000
  1. Not at all. Renault's signature
  2. is necessary on every visa.
7 00:00:18.200 00:00:20.800
  1. Captain, is it possible that Laszlo
  2. will receive a visa?
8 00:00:20.900 00:00:23.200
  1. I'm afraid not. My regrets, monsieur.
9 00:00:23.400 00:00:25.400
  1. Well, perhaps l shall like it in Casablanca.
10 00:00:25.900 00:00:27.600
  1. And mademoiselle?
11 00:00:27.700 00:00:31.100
  1. -You needn't be concerned about me.
  2. -Is that all you wish to tell us?
12 00:00:31.300 00:00:34.100
  1. Don't be in such a hurry.
  2. You have all the time in the world.
13 00:00:34.200 00:00:36.800
  1. You may be in Casablanca indefinitely.
14 00:00:37.000 00:00:38.800
  1. Or you may leave for Lisbon tomorrow.
15 00:00:39.000 00:00:41.100
  1. -On one condition.
  2. -And that is?
Filename
Casablanca_(1942).CD1.cthragsardius
Name
casablanca_(1942)_cd1_cthragsardius
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:01:7.000 00:01:9.700
  1. With the coming
  2. of the Second World War...
2 00:01:10.000 00:01:13.800
  1. ...many eyes in imprisoned Europe
  2. turned hopefully, or desperately...
3 00:01:14.200 00:01:16.700
  1. ... toward the freedom of the Americas.
4 00:01:17.000 00:01:19.500
  1. Lisbon became
  2. the great embarkation point.
5 00:01:19.700 00:01:22.700
  1. But not everybody could get
  2. to Lisbon directly.
6 00:01:23.100 00:01:26.600
  1. And so a torturous, roundabout
  2. refugee trail sprang up.
7 00:01:27.600 00:01:29.200
  1. Paris to Marseilles...
8 00:01:35.000 00:01:37.500
  1. ...across the Mediterranean to Oran.
9 00:01:44.600 00:01:48.800
  1. Then, by train or auto or foot,
  2. across the rim of Africa...
10 00:01:49.000 00:01:51.400
  1. ... to Casablanca in French Morocco.
11 00:01:51.700 00:01:56.000
  1. Here, the fortunate ones,
  2. through money or influence or luck...
12 00:01:56.300 00:01:59.500
  1. ...might obtain exit visas
  2. and scurry to Lisbon.
13 00:01:59.900 00:02:2.000
  1. And from Lisbon to the New World.
14 00:02:2.200 00:02:5.300
  1. But the others wait in Casablanca.
15 00:02:5.900 00:02:9.300
  1. And wait and wait...

Statistics

Number of downloads 1K
Number of units 1K
Number of lines 2K
Number of lines per unit 1.6
Number of characters 60K
Number of characters per line 25.85

No comments