Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Casablanca (1942).

Movie information

Title Casablanca (1942)
Type Movie

Subtitle info

ID HPEF
Created Feb 7, 2009, 8:22:51 AM
Contributor dkaste
Language English
FPS 25 (PAL)


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Casablanca.1942.DVDRip.x264.AC3-MLT
Casablanca.1942.DVDRip.XViD.iNTERNAL-TDF
Casablanca.1942.SE.iNTERNAL.DVDRip.XviD-QiM

Subtitles preview

Filename
Casablanca.1942.DVDRip.x264.AC3-MLT.en
Name
casablanca_1942_dvdrip_x264_ac3-mlt_en
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:01:8.373 00:01:11.046
  1. <i>With the coming</i>
  2. <i>of the Second World War...</i>
2 00:01:11.373 00:01:15.207
  1. <i>...many eyes in imprisoned Europe</i>
  2. <i>turned hopefully, or desperately...</i>
3 00:01:15.533 00:01:18.093
  1. <i>...toward the freedom of the Americas.</i>
4 00:01:18.333 00:01:20.847
  1. <i>Lisbon became</i>
  2. <i>the great embarkation point.</i>
5 00:01:21.053 00:01:24.090
  1. <i>But not everybody could get</i>
  2. <i>to Lisbon directly.</i>
6 00:01:24.493 00:01:28.008
  1. <i>And so a torturous, roundabout</i>
  2. <i>refugee trail sprang up.</i>
7 00:01:29.013 00:01:30.571
  1. <i>Paris to Marseilles...</i>
8 00:01:36.333 00:01:38.893
  1. <i>...across the Mediterranean to Oran.</i>
9 00:01:45.933 00:01:50.211
  1. <i>Then, by train or auto or foot,</i>
  2. <i>across the rim of Africa...</i>
10 00:01:50.413 00:01:52.802
  1. <i>...to Casablanca in French Morocco.</i>
11 00:01:53.053 00:01:57.365
  1. <i>Here, the fortunate ones,</i>
  2. <i>through money or influence or luck...</i>
12 00:01:57.693 00:02:0.890
  1. <i>...might obtain exit visas</i>
  2. <i>and scurry to Lisbon.</i>
13 00:02:1.253 00:02:3.403
  1. <i>And from Lisbon to the New World.</i>
14 00:02:3.613 00:02:6.650
  1. <i>But the others wait in Casablanca.</i>
15 00:02:7.293 00:02:10.649
  1. <i>And wait and wait...</i>

Statistics

Number of downloads 1K
Number of units 1K
Number of lines 2K
Number of lines per unit 1.6
Number of characters 60K
Number of characters per line 25.91

No comments