Changing Lanes (2002) - Slovenski podnapisi

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 638309

Uploader zaky80

Date 23.12.2009 @ 21:24:38

OMDb 60138

Subtitle info

Language Slovenian

Format MicroDVD

Num. of CDs 1

FPS 23,976

Size 26.86 KiB

File count 1

Downloads 136

Release

Changing.Lanes.2002.720p.BluRay.x264-RuDE

Original subtitle info

Subtitle Changing Lanes (2002)

Uploader Tarzan

Relation adaptation

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

Related subtitles
  Title Language Slovenski podnapisi Slovenski podnapisi Uploader Date
Changing Lanes 2002 Slovenski podnapisi Changing Lanes (2002)   
Changing.Lanes.DVDRip.DivX-DOMiNiON

Slovenski podnapisi 1358 1 Tarzan 04.06.2003
Changing Lanes 2002 Slovenski podnapisi Changing Lanes (2002)    Slovenski podnapisi 199 2 uni 24.07.2004
Changing Lanes 2002 Slovenski podnapisi Changing Lanes (2002)   
Changing.Lanes.2002.XviD.AC3.CD-WAF

Slovenski podnapisi 176 2 kagemusha 09.04.2006
Changing Lanes 2002 Slovenski podnapisi Changing Lanes (2002)     Slovenski podnapisi 398 1 _ALIAS_ 04.07.2006
Changing Lanes 2002 Slovenski podnapisi Changing Lanes (2002)   
Changing.Lanes.2002.HDRip.XviD-TLF

Slovenski podnapisi 119 2 kukoleli 30.05.2007
Files list
Filename Size
Slovenski podnapisiChanging.Lanes.2002.720p.BluRay.x264-RuDE.srt
62061
Subtitle preview
{1}{1}23.976
{3006}{3073}Mislim, da bo tole|otroška soba.
{3075}{3123}Glavna soba?
{3126}{3221}- Saj veste, otroci potrebujejo, prostor.|- Koliko so stari?
{3245}{3322}- Steven je deset, Danny je sedem.|- Srečna otroka.
{3323}{3358}Srečen oče.
{4353}{4408}Je vse--
{4410}{4471}- To je moja prva hiša in--|- Doyle, dobili boste posojilo.
{4473}{4518}Nisem prepričan, če sem|izpolnil vse pravilno.
{4520}{4596}Je že odobreno. Imeli bomo|dokončano do jutri.
{4599}{4699}Pridite ob, recimo, 12:30,|in bomo podpisali.
{4780}{4835}Kaj pa ti?
{4836}{4907}- On je kupil vsa ta glasbila.|- Tako je.
{4908}{4958}Ste vedeli, da je|on zgradil to dvorano?
{4959}{5026}In galerijo...
{5027}{5071}zavetišče in bolnišnico|v Mehiki...
{5073}{5143}in veliko drugih|resnično čudovitih stvari.
{5182}{5244}Srečal sem Simon Dunnea|ko sem študiral.
{5246}{5299}Poučeval sem otroke|iz lokalnih šol--
{5301}{5371}otroke, ki niso imeli|veliko sredstev.
{5373}{5428}In ena od ljudi|s katerimi sem delal...
{5430}{5520}je rekla, da bi njen stari oče|rad pomagal otrokom potrebnim pomoči.
{5522}{5586}Njeno ime je bilo Mina Dunne.
{5588}{5635}Pravzaprav, ona sedi tam.
{5670}{5766}Tako smo šli moji prijatelji in jaz|do njenega starega očeta in rekli...
{5767}{5857}imamo otroke,|ki potrebujejo igrišče.
{5859}{5933}Potrebujemo tisoč dolarjev.|On je rekel, "Veste kaj.
{5935}{6015}Ne dam vam|tisoč dolarjev,...
{6017}{6059}da zgradite eno igrišče.
{6060}{6139}Dam vam pa 10,000, da jih zgradite deset.''
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (11 %)
  • search field location,

     (2 %)
  • complex language filter selection,

     (15 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (9 %)
  • slow loading of the website,

     (20 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (2 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (4 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (0 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (2 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (0 %)
  • Something else, please report as comment,

     (7 %)
  • I don't dislike anything,

     (7 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)