Not migrated

Subtitles had not been migrated yet, some functions may not work.
Poster for Constant Gardener, The (2005).

Movie information

Title Constant Gardener, The (2005)
Type Movie

Subtitle info

ID diEC
Created Jan 2, 2006, 12:25:41 PM
Contributor ZoMk
Language Slovenian
Format SubRip
FPS 23.976


User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

The.Constant.Gardener.DVDRip.XviD-DiAMOND

Contributions

Contributor Role Share
ZoMk Translator 100.0%

Subtitles preview

Preview not available.

Statistics

Number of downloads 3K
Number of units 0
Number of lines 1K
Number of lines per unit 0.0
Number of characters 0
Number of characters per line 0.0

ZoMk

by ZoMk » May 12, 2006, 11:27:11 AM

<p>
Edina omembe vredna napaka je, da billion (ang.)&nbsp;ni bilijon ampak&nbsp;milijarda.
<br /></p><p>Angleški billion je (vsaj kolikor je meni znano) v slovenščini še vedno bilijon, film pa je angleški.</p><p>Če se motim in gre za &quot;amerikanščino&quot; (kjer billion = milijarda), še &quot;matematična&quot; razlaga za&nbsp; &quot;bilijoni dolarjev čakajo, da se jih zasluži.&quot;&nbsp; (predvidevam, da si imel v mislih to napako):</p><p>Bilijoni = milijoni milijonov</p><p>Milijarde = tisoče milijonov</p><p>Milijoni milijonov, glede na to, da ni omenjenih konkretnih številk, še vedno lahko pomenijo tisoče milijonov, le &quot;tisoče&quot; si malce večkrat zamisliš. ;)<br /></p>

strip-y

by strip-y » May 7, 2006, 7:29:02 PM

Zelo dobri podnapisi. Edina omembe vredna napaka je, da billion (ang.)&nbsp;ni bilijon ampak&nbsp;milijarda.

zombie

by zombie » Mar 22, 2006, 5:33:32 PM

kaj čem reč, kolikor sem dozdaj gledal, se podnapisi odlično ujemajo. Aja, še dodatek: FPS je 23,976<br />

boho

by boho » Mar 21, 2006, 8:53:05 AM

ODLIČNO. Thanks…<br />

losharold

by losharold » Feb 12, 2006, 8:51:09 AM

Lep pondapis, ZoMk:) Nimam nobenga komentarja.<br />

mm_angel

by mm_angel » Feb 9, 2006, 11:25:51 AM

superca res! :)<br />

Pac03

by Pac03 » Feb 8, 2006, 10:10:43 AM

9

alarma

by alarma » Jan 21, 2006, 3:36:39 PM

<div>Hey</div><br /><br /><div>Odličen prevod in sinhronizacija za oba CD-ja.</div><br /><br /><div>Hvala in upam, še na kak tvoj prevod!</div><br />

borut1974

by borut1974 » Jan 20, 2006, 9:39:04 AM

<div>Še en super prevod.</div><br /><div>Super!</div><br />

borut1974

by borut1974 » Jan 18, 2006, 1:54:14 PM

<div>Tudi meni ni jasno kaj ji ni všeč.</div><br /><div>Film ali prevod?</div><br />

Inja

by Inja » Jan 18, 2006, 9:45:48 AM

Zanimivo… modelka (andreja66) uleti na stran… in njen prvi komentar je to… da skritizira enega od najboljših prevajalcev… svašta!!!

andreja66

by andreja66 » Jan 16, 2006, 11:42:58 AM

kr neki<br />

lopardusa

by lopardusa » Jan 12, 2006, 3:17:17 PM

dobri podnapisi hvala

fridjo

by fridjo » Jan 5, 2006, 6:26:56 PM

dobri podnapisi!<br />