Coraline (2009) - Slovenski podnapisi

Rating: (7/10) (8 votes)
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 512987

Uploader jernej17

Date 14.07.2009 @ 22:47:11

OMDb 71865

Subtitle info

Language Slovenian

Format SubRip

Num. of CDs 1

FPS 23,976

Size 23.68 KiB

File count 1

Downloads 891

Release

Coraline.720p.BluRay.x264-REFiNED

Coraline.2009.BRRip.XviD.AC3-ViSiON

Description

Prevedel in priredil.

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

Related subtitles
  Title Language Slovenski podnapisi Slovenski podnapisi Uploader Date
Coraline 2009 Slovenski podnapisi Coraline (2009)   
Coraline.2009.DVDRip.XviD-ARROW Coraline[2009]DvD...

Slovenski podnapisi 1825 1 GloryBird 01.06.2009
Coraline 2009 Slovenski podnapisi Coraline (2009)    
Coraline.2009.1080p.BluRay.DTS.x264-DON

Slovenski podnapisi 301 1 crusher 25.07.2009
Coraline 2009 Slovenski podnapisi Coraline (2009)      Slovenski podnapisi 57 1 metalcamp 02.02.2011
Coraline 2009 Slovenski podnapisi Coraline (2009)    
Coraline.2009.DVDRip.XviD-ARROW Coraline[2009]DvD...

Slovenski podnapisi 2239 1 DeeDee 01.06.2009
Files list
Filename Size
Slovenski podnapisiCoraline.720p.BluRay.x264-REFiNED-slo.srt
58422
Subtitle preview
1
00:02:33,467 --> 00:02:38,267
APARTMAJI
VIJOLIČNI DVOREC

2
00:02:42,868 --> 00:02:46,668
SELITVE

3
00:02:47,768 --> 00:02:50,464
<i>Prišla sva. Razloživa.</i>

4
00:04:14,888 --> 00:04:16,888
Je kdo tu?

5
00:04:17,858 --> 00:04:19,858
Je kdo tam?

6
00:04:56,997 --> 00:05:00,228
Prestrašil si me,
ti garjavi stvor.

7
00:05:02,102 --> 00:05:05,560
Starodavni vodnjak iščem,
ga mogoče poznaš?
...

posted: 14.07.2009 @ 22:55:19
Nečesa nikoli ne razumem: zakaj se podpišete z drugimi nadimki?
Je to kakšna posebna fora?
posted: 14.07.2009 @ 23:44:24
Ker se je registriral, preden je izbral vzdevek?
posted: 14.07.2009 @ 23:49:41
Hvala za podnapise
posted: 15.07.2009 @ 00:30:19
Pozdravljen, borut1974. Določen nadimek sem dobil z leti, ter ga s pridom uporabljam. Ko pa sem se rosnega leta 2005 prijavil, tega nadimka še nisem imel. Zato je tukaj ostal takšen kot je. Sem pa nekaj časa nazaj spraševal, čem se ga da spremeniti, pa me je administracija na žalost zadovoljila z negativnim odgovorom. Sicer pa tako ni pomembno s kakšnim nadimkom vas v podnapisih pričakam .

lp
posted: 15.07.2009 @ 21:06:36
Ful je zdaj pomembno kakšen vzdevek ima kje. Glavno je, da je prevedel film in nam dal še en odličen prevod na razpolago. Hvala za podnapise.
posted: 23.03.2010 @ 14:13:38
Tudi za Coraline.2009.BRRip.XviD.AC3-ViSiON.
Hvala!
Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (11 %)
  • search field location,

     (2 %)
  • complex language filter selection,

     (15 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (9 %)
  • slow loading of the website,

     (19 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (2 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (4 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (0 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (2 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (0 %)
  • Something else, please report as comment,

     (8 %)
  • I don't dislike anything,

     (8 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)