Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Da Vinci's Demons (2013) S01E03.

Episode information

Title Da Vinci's Demons (2013)
Type TV Series
Season 1
Episode 3
Episode type Ordinary
Episode title The Prisoner

Subtitle info

ID IDgm
Created Jun 29, 2013, 10:59:19 PM
Contributor Anonymous
Language Spanish
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Da.Vincis.Demons.S01E03.HDTV.x264-ASAP
Da.Vincis.Demons.S01E03.720p.HDTV.x264-IMMERSE
Da.Vincis.Demons.S01E03.480p.HDTV.x264-mSD
Da.Vincis.Demons.S01E03.HDTV.XviD-AFG

Subtitles preview

Filename
Da.Vincis.Demons.S01E03.The.Prisoner.720p.HDTV.x264-IMMERSE
Name
da_vincis_demons_s01e03_the_prisoner_720p_hdtv_x264-immerse
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:1.036 00:00:5.040
  1. Estamos muy felices
  2. de recibir al hijo favorito de Roma.
2 00:00:5.290 00:00:7.714
  1. <i>La fabricación de armamento
  2. podría ser interpretada...</i>
3 00:00:7.902 00:00:9.002
  1. ...como una provocación.
4 00:00:9.127 00:00:11.619
  1. Creo que podría haber
  2. un espía en mi corte.
5 00:00:11.732 00:00:14.926
  1. <i>Si tenemos algo que transmitirte,
  2. escribiremos...</i>
6 00:00:15.241 00:00:16.941
  1. ...la letra Omega.
7 00:00:17.339 00:00:23.331
  1. Dile a tu Papa que ni Florencia
  2. ni da Vinci, serán contenidos.
8 00:00:25.816 00:00:27.510
  1. Cualquiera sea la cerradura
  2. a la que corresponde...
9 00:00:27.665 00:00:30.465
  1. <i>...apuesto a que la llave
  2. representa la mitad.</i>
10 00:00:31.121 00:00:32.977
  1. La llave es inútil sin su contraparte.
11 00:00:33.090 00:00:35.313
  1. ¿Has oído del libro de las Hojas?
12 00:00:35.426 00:00:37.716
  1. Es un mito.
  2. No más real que un unicornio.
13 00:00:37.829 00:00:41.321
  1. Tú y Salviati deberán armar
  2. el ejército más grande que puedan.
14 00:00:41.434 00:00:45.003
  1. A trabajar, Maestro.
  2. Florencia cuenta contigo.
15 00:02:4.893 00:02:6.360
  1. ¿Vamos?

Statistics

Number of downloads 333
Number of units 730
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.52
Number of characters 28K
Number of characters per line 25.48

No comments