Deception (2008) - Polski napisy

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 362462

Uploader BorgKing

Date 05.01.2009 @ 03:11:09

OMDb 430499

Subtitle info

Language Polish

Format TMPlayer

Num. of CDs 1

FPS N/A

Size 18.74 KiB

File count 1

Downloads 71

Release

Deception.720p.BluRay.x264-SEPTiC

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

Related subtitles
  Title Language Polski napisy Polski napisy Uploader Date
Deception 2008 Polski napisy Deception (2008)   
Deception.DVDSCR.XviD-COCAIN

Polski napisy 89 2 jaszor 23.08.2008
Deception 2008 Polski napisy Deception (2008)   
Deception.2008.DVDRip.XviD-AMIABLE

Polski napisy 296 1 plaz 23.08.2008
Deception 2008 Polski napisy Deception (2008)   
Deception.2008.BRRip.XviD.AC3-FLAWL3SS

Polski napisy 56 1 kvrle 29.03.2009
Deception 2008 Polski napisy Deception (2008)    
Deception.2008.720p.BluRay.x264-SEPTiC

Polski napisy 32 1 11.10.2010
Deception 2008 Polski napisy Deception (2008)   
Deception[2008]DvDrip-aXXo

Polski napisy 264 1 jaszor 24.08.2008
Files list
Filename Size
Polski napisys-deception.txt
44291
Subtitle preview
00:00:35:www.podnapisi.net - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:01:48:.:: PODSTĘP ::.
00:01:57:Tłumaczenie i synchro:|Sabat1970 & Chudy
00:02:03:Korekta:|Sabat1970 & Chudy & omickal
00:02:08:22.53.
00:02:11:Przepraszam, że cię wystraszyłem.|Ja...
00:02:13:właśnie miałem iść do domu i...
00:02:15:...spotkaliśmy się wcześniej|w kiblu.
00:02:16:- Jesteś Wyatt, prawda?|- Tak.
00:02:18:Pracujesz po godzinach,|czy ściągasz tony porno?
00:02:22:Nie, muszę wydostać się stąd do jutra,|więc po prostu próbuję to skończyć.
00:02:26:A ty?
00:02:27:Żartujesz?|Wciąż jest wcześnie.
00:02:28:Trudno uwierzyć, ale kiedyś miarą sukcesu|było pracować jak najmniej, ale...
00:02:34:o co chodzi?
00:02:35:Firma wynajęła cię, żebyś|błogosławił księgi rachunkowe?
00:02:38:Jestem nowym księgowym, tak.
00:02:40:Co roku mam tych samych,|siedmiu klientów.
00:02:42:Zajmuję się nimi od...|chyba czterech lat.
00:02:45:- Nieźle... lubisz tę pracę, czy...?|- Tak, lubię.
00:02:47:Jej porządek do mnie przemawia... symetria...
00:02:51:Chyba jest w porządku,|jeśli lubisz pracować z liczbami.
00:02:55:- Lubisz być prawnikiem?|- Tak.
00:02:57:Chyba jest w porządku,|jeśli lubisz pracować z dupkami.
00:03:01:Chyba ci przeszkadzam, więc...
00:03:03:Nie, wszystko w porządku.|Prawie skończyłem. Serio.
00:03:08:Więc...
00:03:12:Worth & Berman, co?|Złowili cię?
00:03:16:Tak, na ostatnim roku studiów.|Sfinansowali moją pracę dyplomową.
00:03:20:Rozumiem...|zatem byłeś... biedny, tak?
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (12 %)
  • search field location,

     (2 %)
  • complex language filter selection,

     (15 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (10 %)
  • slow loading of the website,

     (19 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (0 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (4 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (0 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (2 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (0 %)
  • Something else, please report as comment,

     (8 %)
  • I don't dislike anything,

     (8 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)