DOA: Dead or Alive (2006) - Slovenski podnapisi

Rating: Awaiting 5 votes (1 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 179213

Uploader Micoman

Date 29.11.2006 @ 19:27:44

OMDb 90402

Subtitle info

Language Slovenian

Format SubRip

Num. of CDs 1

FPS 25

Size 16.64 KiB

File count 1

Downloads 4135

Release

Dead.or.Alive[XviD]DVDSCR[Eng]

DOA.Dead.or.Alive.DVDRip.XviD-MOvIES4U

Subtitles derived from this subtitle

[adaptation] DOA: Dead or Alive

[correction] DOA: Dead or Alive

[correction] DOA: Dead or Alive

[correction] DOA: Dead or Alive

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

Related subtitles
  Title Language Slovenski podnapisi Slovenski podnapisi Uploader Date
DOA: Dead or Alive 2006 Slovenski podnapisi DOA: Dead or Alive (2006)   
Dead.or.Alive[XviD]DVDSCR[Eng] DOA.Dead.or.Alive....

Slovenski podnapisi 2007 1 jdinic3 20.12.2006
DOA: Dead or Alive 2006 Slovenski podnapisi DOA: Dead or Alive (2006)   
DOA.2006.XviD.AC3.CDx-WAF

Slovenski podnapisi 276 2 kagemusha 04.02.2007
DOA: Dead or Alive 2006 Slovenski podnapisi DOA: Dead or Alive (2006)   
DOA.Dead.Or.Alive.2006.DVDRip.XviD.AC3-JUPiT

Slovenski podnapisi 363 2 bokismoki 14.02.2007
DOA: Dead or Alive 2006 Slovenski podnapisi DOA: Dead or Alive (2006)    
DOA.Dead.or.Alive.2006.1080p.MKV.x264.AC3.DTS.NL....

Slovenski podnapisi 24 1 gonzo2009 06.08.2011
DOA: Dead or Alive 2006 Slovenski podnapisi DOA: Dead or Alive (2006)   
Dead.or.Alive[XviD]DVDSCR[Eng] & DOA.Dead.or....

Slovenski podnapisi 780 1 zuppy_san 22.02.2007
Files list
Filename Size
Slovenski podnapisiDOA (Dead or Alive 2006).srt
41783
Subtitle preview
1
00:01:05,200 --> 00:01:10,839
Mrtev ali Živ

2
00:01:11,240 --> 00:01:14,349
Gorovje Ishikari, Japonska

3
00:01:18,380 --> 00:01:19,688
Princesa Kasumi,

4
00:01:21,686 --> 00:01:23,923
Vaš brat je mrtev.

5
00:01:23,647 --> 00:01:27,209
Usojeno vam je,
Da vodite svoj narod.

6
00:01:30,911 --> 00:01:35,156
Ne vrjamem, da je mrtev dokler ne
vidim njegovega telesa

7
00:01:35,575 --> 00:01:39,956
Ni telesa.
- Potem ni mrtev.
...

posted: 29.11.2006 @ 23:26:53
Škoda, lih prejšn teden sem pogledal film, potem pa zbrisal. Sicer je za en drek flm, sam zarad bejb pa ni blo škoda cajta 
posted: 30.11.2006 @ 06:21:59

Ja bejbe so definitivno hot!:)

Glede filma, pa ja vsak ima svoj okus. Je pa podoben Mortal Combat al pa kej podobnega! 

posted: 30.11.2006 @ 15:12:25
Ja, no mortal combat ma vsaj zgodbo, oz ... ma to sploh ne morš primerjat... Ta film je samo zarad bejb za pogledat, drgač pa čisto x film.

Pa sem na hitro še malo podnapis pogledal:
- Mrtev ali Živ --> v naslovu se piše vse ostalo z malo, razen, če ni kakšno ime itd..
- Usojeno vam je, Da vodite svoj narod. --> Zakaja da z veliko?
- za pomišljaji ni presledka
- ni končnih ločil
- vejice manjkajo
- miljon - milijon
- Vi pojdite iz moje jahte zdaj, in se vas izogibam, izključnih bolečin. --> nesmiselno
- vredu --> se piše narazen kot v redu
- slovnične napake --> katrega (katerega), nevrjetno (neverjetno) ...
- Imam tvoj hrbet Helena. --> In kaj naj bi to pomenilo? Prevod ne sem bit dobesedno preveden. Pravilno bi bilo, da krije njen hrbet.

No toliko po hitrem pregledu. Vem, da je prevajanje po tonskem zapisu težko, vendar slovnica nima s tem čisto nič zraven. Podnapis  bi bilo dobro spustiti skozi črkovalnik, da popraviš veliko napak. Film se ponavadi pogleda še s podnapisi, ker vidiš še kupico drugih napak.

Ocene ne bom dal, ker ga nisem pogledal v celoti s filmom. Drugače bo kar soliden, le vaja ti manjka. Nikar ne obupaj.

LP, Los
posted: 30.11.2006 @ 15:21:57
Aja lol skoz črkovalnik ga pa res nism spravu kaj pa glede podnapisu kaj lahko potem te stare podnapise nadgradim s popravkom? Ali si to ti popravil?
posted: 01.12.2006 @ 00:40:09
Če pošlješ popravek, ga bom zamenjal samo namesto tega zipa .
posted: 15.12.2006 @ 00:35:11

Tile podnapisiso čist vsklajeni z dvdrip poprav relese.

lp 

posted: 29.12.2006 @ 13:24:40

Hude mačke. Ni da ni.

 

[ This message was edited by mesnica on 12-29-2006 13:28:31 ]
Rating: 
 lukcc 
posted: 02.01.2007 @ 20:50:45
na hitro pogledano so podnapisi OK tudi za "DOA-Dead.Or.Alive[2006]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo"
[ This message was edited by lukcc on 01-02-2007 20:53:31 ]
Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (11 %)
  • search field location,

     (2 %)
  • complex language filter selection,

     (15 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (9 %)
  • slow loading of the website,

     (20 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (2 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (4 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (0 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (2 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (0 %)
  • Something else, please report as comment,

     (7 %)
  • I don't dislike anything,

     (7 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)