Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Dream House (2011).

Movie information

Title Dream House (2011)
Type Movie

Subtitle info

ID lPUV
Created Jan 18, 2012, 9:38:11 PM
Contributor Anonymous
Language Portuguese
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Dream.House.2011.DVDRip.XviD-SPARKS
Dream.House.2011.720p.BluRay.x264-ALLiANCE

Subtitles preview

Filename
Dream.House.2011.DVDRip.XviD-SPARKS
Name
dream_house_2011_dvdrip_xvid-sparks
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:44.158 00:00:48.617
  1. <b>A CASA DOS SONHOS
2 00:00:49.538 00:00:52.871
  1. Tradução: <i>NaoFosteTu</i>
  2. Revisão e Sincronia: <i>NaoFuiEu</i>
3 00:01:3.302 00:01:4.841
  1. Will.
4 00:01:11.393 00:01:14.309
  1. <i>Todo o material empacotado
  2. e um acordo para um livro.
5 00:01:15.356 00:01:17.312
  1. Totalmente indiscutível.
6 00:01:22.529 00:01:24.194
  1. Obrigado.
7 00:01:25.824 00:01:27.948
  1. Muito bem, rapazes,
  2. carreguem as coisas.
8 00:01:29.953 00:01:31.618
  1. Uma sandes?
9 00:01:45.552 00:01:47.634
  1. Vou ter saudades tuas, Will.
10 00:01:49.973 00:01:51.972
  1. Toma o lanche da tarde, Sr. A?
11 00:01:52.101 00:01:53.807
  1. Eu estou bem, Tommy.
12 00:01:53.894 00:01:56.727
  1. <i>- Está a redecorar?</i>
  2. - Não. Eu demiti-me.
13 00:01:57.064 00:01:58.854
  1. <i>Por que fez isso?</i>
14 00:01:59.233 00:02:1.150
  1. Quer passar mais tempo
  2. com a sua família.
15 00:02:1.151 00:02:3.987
  1. Desconhecia que tinha família.
  2. <i>Passa o tempo todo aqui.</i>

Statistics

Number of downloads 653
Number of units 837
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.49
Number of characters 26K
Number of characters per line 20.98

No comments