Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Drive (2011).

Movie information

Title Drive (2011)
Type Movie

Subtitle info

ID 9uwV
Created Jan 17, 2012, 1:03:05 AM
Contributor Predator
Language German
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Notes

V.1.1.<br />
- Übersetzung verbessert<br />
- Fehler korrigiert<br />
<br />
Angepasste Version: Das Original stammt von Skulltula. Neben der Anpassung für die HD-Versionen wurden u. a. auch kleine Ausbesserungen in der Übersetzung vorgenommen. Zudem sind jetzt auch die Polizeifunk Dialoge, TV-Nachrichten Dialoge und die Musiktexte im Sub enthalten.

Releases

Drive.BDRip.XviD-COCAIN
Drive.720p.BluRay.X264-BLOW
Drive.1080p.BluRay.X264-BLOW

Subtitles preview

Filename
Drive.720p-1080p.BluRay.X264-BLOW_v2
Name
drive_720p-1080p_bluray_x264-blow_v2
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:01:13.365 00:01:16.065
  1. Fahrer: <i>Da draußen gibt es hunderttausende von Straßen.</i>
2 00:01:17.065 00:01:19.465
  1. <i>Du brauchst die Strecke nicht zu kennen.</i>
3 00:01:20.065 00:01:22.165
  1. <i>Du gibst mir die Zeit und den Ort,</i>
4 00:01:22.265 00:01:24.465
  1. <i>ich gebe dir ein Zeitfenster von 5 Minuten.</i>
5 00:01:25.165 00:01:28.965
  1. <i>Egal was auch in diesen 5 Minuten passiert... Ich gehöre dir...</i>
6 00:01:29.065 00:01:30.565
  1. <i>Egal was...</i>
7 00:01:30.965 00:01:33.565
  1. <i>Alles was du danach anstellst...</i>
8 00:01:33.665 00:01:35.565
  1. <i>... und du kannst sehen, wo du bleibst.</i>
9 00:01:36.165 00:01:37.865
  1. <i>Hast du das verstanden?</i>
10 00:01:41.865 00:01:42.965
  1. <i>Gut.</i>
11 00:01:46.065 00:01:49.465
  1. <i>Und du wirst mich auf diesem</i>
  2. <i>Telefon nicht mehr erreichen.</i>
12 00:02:21.365 00:02:23.165
  1. Hey, da bist du ja!
13 00:02:23.365 00:02:25.165
  1. Sie ist da unten.
14 00:02:25.365 00:02:27.665
  1. Die graue Maus,
  2. genau wie du sie wolltest.
15 00:02:27.765 00:02:30.365
  1. Aber ich habe 300 Pferde reingesteckt.

Statistics

Number of downloads 3K
Number of units 828
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.32
Number of characters 27K
Number of characters per line 25.05

No comments