27 Dresses (2008) - Srpski (latinica) titlovi

Rating: Awaiting 5 votes (3 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 452393

Uploader DarkMan70

Date 23.04.2009 @ 17:19:47

OMDb 429949

Subtitle info

Language Serbian

Format MicroDVD

Num. of CDs 1

FPS 23,976

Size 24.74 KiB

File count 1

Downloads 7084

Release

27.Dresses[2008]DvDrip[Eng]-aXXo

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language Srpski (latinica) titlovi Srpski (latinica) titlovi Uploader Date
27 Dresses 2008 Srpski (latinica) titlovi 27 Dresses (2008)   
27 DRESSES 2008 DVDSCR XVID-COCAIN

Srpski (latinica) titlovi 6457 1 popotnik00 13.03.2008
27 Dresses 2008 Srpski (latinica) titlovi 27 Dresses (2008)     Srpski (latinica) titlovi 4310 1 Tommy 08.04.2008
27 Dresses 2008 Srpski (latinica) titlovi 27 Dresses (2008)    Srpski (latinica) titlovi 7331 1 dragan021 24.02.2008
Subtitle preview
{1}{1}23.976
{1075}{1135}27 HALJINA ZA VENČANJE
{1328}{1426}Mocart je otkrio svoj dar u petoj|godini komponujući svoje prvo delo.
{1453}{1562}Pikaso je otkrio svoj talenat za|slikanje u devetoj godini.
{1582}{1653}Tajger Vuds je osnovao prvi turnir|mnogo pre drugog rođendana.
{1690}{1766}Ja sam imala osam godina kada|sam otkrila da imam svrhu u životu.
{1804}{1947}Bila sam u crkvi sv. Tome.|To je bilo venčanje moje rođake Lize.
{1958}{2039}Tata, dopusti meni. To nam je bio|prvi veći porodični događaj od
{2048}{2160}mamine smrti i tata nije bio u|odličnoj formi.
{2187}{2280}Tata, možeš li da me odvedeš u|wc, moram da piškim.
{2312}{2391}Tesa, idemo.
{2639}{2737}Sranje!
{2783}{2917}Džejni, žao mi je. -U redu je,|imamo kablovsku.
{3005}{3038}Šta ću da radim?|Pogledaj to.
{3165}{3298}Toliko ti hvala, dušice, spasila si|mi dan. Džejni, uzmi veo.
{3401}{3530}I to je bio trenutak, tada sam se|zaljubila u venčanja.
{3541}{3572}Znala sam da pomažem nekome|na najvažniji dan u životu i
{3581}{3658}nisam mogla da dočekam svoj|poseban dan.
{3691}{3943}To je zadivljujuće, predivna je haljina.|-Tako si lepa? -Stvarno to misliš?
{3962}{4091}Kao da je sašivena za tebe.|-Za tebe je, mlada.
{4116}{4231}Hvala. Zdravo, Suzan.|-Džejn, da li je gotovo?
{4240}{4279}Upravo su je završili. Hvala Bogu|da nosimo isti broj.
{4288}{4383}Biće gotovo za minut, ne brini|ništa, ovo je tvoj dan. -Hvala ti.
{4796}{4880}Eto te. Divna si. -Hvala.|-Idemo.
{4946}{5196}Šta je ovo? -Kupila sam ti šal.|Ide uz minđuše, tvoja kosa.
{5207}{5287}Šta je? Pokušala je da je podigne.|-Popraviću je unutra.
{5320}{5362}Vidi sve ovo. -Požurimo.
{5382}{5519}Haljina je prelepa. Najbolje je što|možeš da ih skratiš i nosiš ponovo.
{5528}{5576}Istina. -Osmeh.
{5590}{5613}Izvinite, s desna.
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (8 %)
  • search field location,

     (0 %)
  • complex language filter selection,

     (17 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (5 %)
  • slow loading of the website,

     (17 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (5 %)
  • I don't dislike anything,

     (16 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)