88 Minutes (2007) - Polski napisy

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 409825

Uploader kosd

Date 03.03.2009 @ 18:35:31

OMDb 3318

Subtitle info

Language Polish

Format MicroDVD

Num. of CDs 1

FPS N/A

Size 18.81 KiB

File count 1

Downloads 64

Release

88.minutes.2007.DVDRiP.XViD-TDL

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language Polski napisy Polski napisy Uploader Date
88 Minutes 2007 Polski napisy 88 Minutes (2007)   
88.Minutes.2007.DVDRiP.XViD-TDL

Polski napisy 168 2 sotlerx 13.05.2007
88 Minutes 2007 Polski napisy 88 Minutes (2007)   
rmvb

Polski napisy 126 1 miskon 28.01.2007
88 Minutes 2007 Polski napisy 88 Minutes (2007)   
88.Minutes.DVDSCR.XviD-ReCode

Polski napisy 65 1 jaszor 02.01.2009
88 Minutes 2007 Polski napisy 88 Minutes (2007)   
88.Minutes.2007.WS.DVDRiP.XViD-RCDiVX

Polski napisy 59 1 kvrle 20.07.2009
88 Minutes 2007 Polski napisy 88 Minutes (2007)   
88.Minutes.2007.WS.DVDRiP.XViD-RCDiVX

Polski napisy 59 1 zozee 30.05.2009
88 Minutes 2007 Polski napisy 88 Minutes (2007)   
88.Minutes[2007]Eng.DvDrip-NeRoZ

Polski napisy 46 1 grzesiek11 11.09.2011
Subtitle preview
{1}{72}movie info: XVID 640x352 23.976fps 698.0 MB|/SubEdit b.4056 ()/
{637}{748}Tłumaczenie: martek76|kalhornov@gmail.com
{762}{862}Synchro do wersji: 88.Minutes.2007.DVDRiP.XViD-TDL|by falcon1984
{911}{996}88 MINUT
{2753}{2817}Spójrz na mnie.|Spójrz na latawiec.
{5937}{5980}Już gdzieś widziałem to ubranie.
{6011}{6041}Ale nie pamiętam kiedy.
{6054}{6080}Zeszłej nocy.
{6085}{6115}Zeszłej nocy?
{6153}{6193}Z czasem sobie przypomnę.
{6194}{6267}Boże, ale mnie głowa strasznie boli.
{6287}{6319}Ostro się balowało.
{6360}{6402}Ale po tobie tego nie widać.
{6419}{6452}Nie wypiłam tyle co ty.
{6459}{6513}Tak wygląda historia|mojego życia, Saro.
{6522}{6589}Jesteś psychiatrą za dnia,|a imprezowiczem nocą.
{6597}{6650}Myślałem, że mówiłaś mi,|że nie jesteś prawniczką.
{6654}{6697}Jeszcze nie jestem.
{6768}{6794}Przepraszam.
{6851}{6888}Jack?|Mówi Shelly.
{6898}{6937}Dzwonię od samego rana.|Nic ci nie jest?
{6938}{6956}Nie, nic mi nie jest.
{6956}{6973}Co słychać?
{6975}{7003}Martwiłam się o ciebie.
{7004}{7043}Za bardzo się martwisz, Shelly.
{7044}{7064}Co się dzieje?
{7071}{7096}Frank Parks do ciebie dzwoni.
{7097}{7128}Chce z tobą natychmiast rozmawiać.
{7134}{7163}Połącz mnie z nim.
{7228}{7280}Doskonale się bawiłem|zeszłej nocy, panno Pollard.
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (7 %)
  • search field location,

     (1 %)
  • complex language filter selection,

     (16 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (5 %)
  • slow loading of the website,

     (18 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (4 %)
  • I don't dislike anything,

     (15 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)