A Bronx Tale (1993) - Slovenski podnapisi

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 130740

Uploader navvyboot

Date 30.10.2005 @ 20:54:27

OMDb 48621

Subtitle info

Language Slovenian

Format MicroDVD

Num. of CDs 2

FPS 23,976

Size 30.99 KiB

File count 2

Downloads 705

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language Slovenski podnapisi Slovenski podnapisi Uploader Date
A Bronx Tale 1993 Slovenski podnapisi A Bronx Tale (1993)    
A.Bronx.Tale.1993.1080p.Blu-Ray

Slovenski podnapisi 72 1 gabrca 16.01.2014
A Bronx Tale 1993 Slovenski podnapisi A Bronx Tale (1993)   
A.Bronx.Tale.1993.PROPER.DVDRip-FiNale

Slovenski podnapisi 886 2 navvyboot 03.11.2007
A Bronx Tale 1993 Slovenski podnapisi A Bronx Tale (1993)   
A_Bronx_Tale_(1993).macatak911.ShareReactor

Slovenski podnapisi 650 2 sadarj79 31.10.2005
A Bronx Tale 1993 Slovenski podnapisi A Bronx Tale (1993)   
A Bronx Tale - Robert DeNiro (1993) [ENG DivX]

Slovenski podnapisi 2604 1 BAJZI 01.11.2005
Subtitle preview
{1}{1}23.976
{15}{54}Spet ti, kaj?
{60}{124}To ni bilo lepo od vas.|Zapustite lokal.
{130}{179}Sam ti bom povedal, kdaj bomo odšli!|Jebi se!
{299}{353}Čuvaj nam motorje!
{720}{772}Zdaj morate ostati.
{778}{847}Nikoli ne bom pozabil izraza|na njihovih obrazih.
{853}{935}Vseh osem.|Bili so prestrašeni.
{942}{1034}Kot bi izsesal vso moč in pogum|iz njihovih teles.
{1049}{1126}Bili so znani razbijalci lokalov.
{1132}{1248}A tokrat so vedeli, da so naredili napako.|Vstopili so v napačen lokal.
{1266}{1331}Pridite korenjaki!|Razbijmo jim glave!
{2871}{2939}Gremo, vrzite jih ven od tu!
{3211}{3260}To je moj lokal!
{3826}{3919}Poglej me!|Jaz sem ti to storil!
{3936}{3980}Zapomni si moj obraz!
{4020}{4095}Gremo Sonny, dovolj je bilo!
{4155}{4225}Sonny! Gremo že stran od tu!
{4286}{4343}Pustite jih ležati tam kot pse!
{4874}{4971}Poglejte to pištolo. Kaliber 45.
{4972}{5064}Ta igračka bi lahko zaustavila slona|za volanom tovornjaka.
{5065}{5121}Nicky Ničla je bil lopov soseske.
{5126}{5206}Njegova mati ga je klicala Ničla.|Pravila je, da iz njega ne bo nikoli nič.
{5212}{5320}Prevelika je. Kam naj jo skrijem?|-Potem imam zate drugo.
{5344}{5461}Tole! -Kaj ti je?!|-Ne meri proti nam, Nicky!
{5461}{5526}Zapeta je!|Mislite, da vas hočem ubiti?
{5526}{5607}Da nikoli več ne narediš kaj takega!|Zdaj mi pokaži to prekleto pištolo!
{5621}{5678}Prava zate je. Razred zase!|-Ne vem...
{5698}{5754}Kaj je tole? Daj, da vidim.
{5802}{5902}Lepa je. |-Čutim jo. Želim nekoga ustreliti, me razumeš?
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (8 %)
  • search field location,

     (0 %)
  • complex language filter selection,

     (17 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (5 %)
  • slow loading of the website,

     (17 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (5 %)
  • I don't dislike anything,

     (16 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)