Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for A Love Song for Bobby Long (2004).

Movie information

Title A Love Song for Bobby Long (2004)
Type Movie

Subtitle info

ID -a4T
Created Sep 1, 2011, 11:05:15 PM
Contributor estupida
Language French
FPS 25 (PAL)


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

A.Love.Song.for.Bobby.Long.DvDrip[Eng]-aXXo

Subtitles preview

Filename
Love Song for Bobby Long A.DVDRip.aXXo.fr
Name
love song for bobby long a_dvdrip_axxo_fr
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:1.000 00:00:4.000
  1. Downloaded From www.AllSubs.org
2 00:00:39.100 00:00:40.700
  1. Qu'est-ce que tu fais là ?
3 00:00:40.780 00:00:43.620
  1. Georgianna est partie il y a
  2. une demi-heure. Ça va être fini.
4 00:00:43.660 00:00:45.340
  1. Mets ça sur mon compte.
5 00:00:46.100 00:00:47.460
  1. Ta note, oui.
6 00:00:47.580 00:00:50.820
  1. Vous dites tous "compte"
  2. comme si vous comptiez payer un jour.
7 00:01:22.060 00:01:25.180
  1. QUAI DE LA RUE CELESTE
8 00:02:34.780 00:02:37.540
  1. <i>Le temps n'a jamais été du côté
  2. de Bobby Long.</i>
9 00:02:38.060 00:02:40.100
  1. <i>Il conspirait contre lui,</i>
10 00:02:40.180 00:02:44.620
  1. <i>lui laissait croire en la beauté des choses
  2. avant de les lui soustraire à chaque fois.</i>
11 00:02:49.100 00:02:51.740
  1. <i>Lorraine nous avait quittés, nous tous,</i>
12 00:02:52.020 00:02:54.420
  1. <i>et cela, bien avant de mourir
  2. pour de bon.</i>
13 00:03:1.340 00:03:5.860
  1. AU FOND DU TROU
14 00:03:6.620 00:03:9.180
  1. C'est interdit ici.
  2. Tu vas encore avoir un PV.
15 00:03:9.220 00:03:11.740
  1. Je ne vois pas de panneau, Miss Daisy.

Statistics

Number of downloads 177
Number of units 1K
Number of lines 2K
Number of lines per unit 1.54
Number of characters 55K
Number of characters per line 27.04

No comments