Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for A Love Song for Bobby Long (2004).

Movie information

Title A Love Song for Bobby Long (2004)
Type Movie

Subtitle info

ID 7Zcy
Created Jul 23, 2014, 8:27:56 AM
Contributor Anonymous
Language French
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Love.Song.for.Bobby.Long.A.2004.DVDRip.WS.XviD.AC3.5ch

Subtitles preview

Filename
lsfbl.cd2.xvid-iii.srt
Name
lsfbl_cd2_xvid-iii_srt
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:4.325 00:00:5.849
  1. Et toi?
2 00:00:6.193 00:00:9.993
  1. Tu te souviens de ta mère,
  2. du temps où vous viviez ensemble?
3 00:00:14.035 00:00:17.232
  1. Non, pas vraiment.
4 00:00:21.108 00:00:24.236
  1. Je me rappelle
  2. que j'essayais de me souvenir d'elle.
5 00:00:27.615 00:00:29.378
  1. De tous les détails.
6 00:00:30.951 00:00:35.115
  1. Comme de sa voix, son odeur,
  2. tu sais, ce genre de détails.
7 00:00:36.824 00:00:40.191
  1. J'essayais très fort
8 00:00:40.261 00:00:42.593
  1. de me rappeler des souvenirs.
9 00:00:43.431 00:00:46.161
  1. Alors je me suis mise à m'en inventer.
10 00:00:50.371 00:00:53.863
  1. Je l'imaginais se maquiller
  2. et me parler en regardant dans le miroir,
11 00:00:53.941 00:00:54.930
  1. ou je faisais comme si
12 00:00:55.009 00:00:58.968
  1. elle me préparait de bons sandwichs
  2. au fromage sans la croûte.
13 00:00:59.480 00:01:2.779
  1. J'avais tout un tas de souvenirs
  2. que je m'étais inventés.
14 00:01:3.417 00:01:7.581
  1. Mon préféré, c'est celui dans lequel
  2. elle m'emmenait la voir chanter
15 00:01:8.889 00:01:11.619
  1. et où je m'asseyais, sur le côté,
  2. et un gentil monsieur
Filename
lsfbl.cd1.xvid-iii.srt
Name
lsfbl_cd1_xvid-iii_srt
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:01:26.119 00:01:27.814
  1. Qu'est-ce que tu fais là?
2 00:01:27.887 00:01:30.822
  1. Georgianna est partie il y a une demi-heure.
  2. Ça va être fini.
3 00:01:30.890 00:01:32.619
  1. Mets ça sur mon compte.
4 00:01:33.426 00:01:34.825
  1. Ta note, oui.
5 00:01:34.961 00:01:38.362
  1. Vous dites tous "compte"
  2. comme si vous comptiez payer un jour.
6 00:02:10.930 00:02:14.161
  1. QUAI DE LA RUE CELESTE
7 00:03:26.739 00:03:29.640
  1. <i>Le temps n'a jamais été du côté</i>
  2. <i>de Bobby Long.</i>
8 00:03:30.176 00:03:32.303
  1. <i>Il conspirait contre lui,</i>
9 00:03:32.378 00:03:37.008
  1. <i>lui laissait croire en la beauté des choses</i>
  2. <i>avant de les lui soustraire à chaque fois.</i>
10 00:03:41.688 00:03:44.452
  1. <i>Lorraine nous avait quittés, nous tous,</i>
11 00:03:44.724 00:03:47.215
  1. <i>et cela, bien avant de mourir pour de bon.</i>
12 00:03:54.434 00:03:59.167
  1. AU FOND DU TROU
13 00:03:59.939 00:04:2.601
  1. C'est interdit ici.
  2. Tu vas encore avoir un p. -v.
14 00:04:2.675 00:04:5.303
  1. Je ne vois pas de panneau, Miss Daisy.
15 00:04:12.819 00:04:16.084
  1. C'est bon, je peux marcher
  2. d'ici jusqu'au bord du trottoir.

Statistics

Number of downloads 253
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.46
Number of characters 55K
Number of characters per line 28.53

No comments