Partially authorised subtitle
This subtitle has been automatically authorised because it passes basic correctness criteria. It has not yet been checked by actual editors so the subtitle could be inappropriate/mismatched.

A Mighty Heart (2007) - Eesti subtiitrid

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 1059435

Date 21.01.2011 @ 20:49:36

OMDb 428592

Subtitle info

Language Estonian

Format MicroDVD

Num. of CDs 1

FPS 25

Size 29.3 KiB

File count 1

Downloads 24

Release

A.Mighty.Heart[2007]DvDrip[Eng]-FXG

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Subtitle preview
{548}{650}{y:i}Päev pärast 11. septembrit|{y:i}lendasime Dannyga Pakistani.
{665}{741}{y:i}Ta oli Lőuna-Aasias ajakirjanik,|{y:i}kes töötas Wall Street Journali heaks
{744}{831}{y:i}ja mina tegin saateid|{y:i}Prantsusmaa Raadiole.
{836}{915}{y:i}Islamabadi tuli tuhandeid|{y:i}ajakirjanikke üle terve maailma,
{918}{1008}{y:i}et kajastada sőda|{y:i}Afganistani ümbruses.
{1030}{1112}{y:i}7. oktoobril algas|{y:i}pommitamine.
{1480}{1591}{y:i}Talibani valitsuse|{y:i}jőud kaasati kiirelt.
{1672}{1777}{y:i}Sőja lőpuks olid paljud|{y:i}ajakirjanikud siit lahkunud.
{1780}{1807}{y:i}Meie Dannyga jäime.
{1810}{1917}{y:i}Kuuldused tuumarelvadest,|{y:i}Al Qaeda, salajased Jihadi laagrid
{1920}{1990}{y:i}ja miljonid pőgenikud|{y:i}elavad senini Peshawaris,
{1993}{2066}{y:i}Talibani sünnikohas.
{2119}{2215}{y:i}Sellegipoolest jätkus|{y:i}Bin Ladeni jaht Tora Bora mägedes.
{2218}{2304}{y:i}Paljud vőitlejad|{y:i}läksid üle piiri Pakistani,
{2307}{2391}{y:i}otsimaks turvalisemat|{y:i}kohta ümbergrupeerumiseks.
{2398}{2473}{y:i}Ja paljud inimesed Pakistanist|{y:i}nägid Ameerikat kui vaenlast
{2476}{2569}{y:i}ja Talibani|{y:i}kui oma liitlast.
{2688}{2765}{y:i}Jaanuari lőpuks|{y:i}olin ma viiendat kuud rase
{2768}{2824}{y:i}ja me olime valmis|{y:i}koju sőitma.
{2827}{2924}{y:i}Aga oli üks intervjuu veel,|{y:i}mida Danny teha soovis.
{2940}{3065}{y:i}Me lendasime Karachisse,|{y:i}üks suuremaid linnu maailmas.
{3068}{3175}{y:i}Kus asub|{y:i}Pakistani pőhisadam.
{3220}{3321}{y:i}Tohutu vohamine ning korratu linn,|{y:i}kus on nii palju inimesi.
{3324}{3399}{y:i}Keegi ei tea,|{y:i}kuidas neid kokku lugeda.
{3411}{3496}{y:i}Kuidas küll leida selle|{y:i}massi seest see őige?
{4540}{4599}Tänan teid.
{4753}{4805}Tere.|- Tere. Kuidas läheb?
{4808}{4868}Hästi.
{4878}{4937}Kus Mariane on?|- Voodis, ma arvan.
{4940}{4986}Kas sa tead, kus|Cyberneti peakorter asub?
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (8 %)
  • search field location,

     (0 %)
  • complex language filter selection,

     (17 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (5 %)
  • slow loading of the website,

     (18 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (5 %)
  • I don't dislike anything,

     (16 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)