Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for A Young Doctor's Notebook (2012) S01E04.

Episode information

Title A Young Doctor's Notebook (2012)
Type TV Series
Season 1
Episode 4
Episode type Ordinary
Episode title N/A

Subtitle info

ID 6wsh
Created Dec 29, 2012, 10:03:48 PM
Contributor Anonymous
Language Portuguese
FPS 25 (PAL)


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

A.Young.Doctor's.Notebook.1x04.HDTV.x264-FoV

Subtitles preview

Filename
A.Young.Doctors.Notebook.S01E04.HDTV.XviD-AFG
Name
a_young_doctors_notebook_s01e04_hdtv_xvid-afg
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:1.116 00:00:4.855
  1. A sífilis está a matá-lo. É muito
  2. grave e altamente contagiosa.
2 00:00:5.987 00:00:8.091
  1. Tenho de combater isto.
  2. Vou abrir um departamento.
3 00:00:8.308 00:00:10.647
  1. Escrevo uma carta persuasiva
  2. ao Chefe da Administração.
4 00:00:10.660 00:00:12.223
  1. Isto é o dispensário.
5 00:00:12.258 00:00:13.707
  1. Aqui está a chave.
6 00:00:13.744 00:00:16.080
  1. Não a perca.
7 00:00:18.377 00:00:20.745
  1. Estou certa de que se fizermos
  2. isto outra vez, será melhor.
8 00:00:20.785 00:00:23.140
  1. Estamos sem cigarros
  2. e preciso ler um jornal.
9 00:00:23.145 00:00:25.087
  1. Sim, temos aqui muita diversão.
10 00:00:25.088 00:00:28.479
  1. Ainda no mês passado ouvi
  2. uma anedota muito engraçada.
11 00:00:29.455 00:00:33.182
  1. Tenho de a operar. Tenho de lhe abrir
  2. a garganta e inserir um tubo de metal.
12 00:00:34.331 00:00:36.456
  1. Não me parece
  2. que consiga fazer isto.
13 00:00:36.457 00:00:40.048
  1. Horas e horas a olhar para a neve,
  2. interrompido apenas pelo horror.
14 00:00:40.517 00:00:41.824
  1. Sou um assassino.
15 00:00:41.825 00:00:44.914
  1. A abstinência da morfina
  2. é uma coisa desagradável.

Statistics

Number of downloads 113
Number of units 348
Number of lines 484
Number of lines per unit 1.39
Number of characters 10K
Number of characters per line 21.63

No comments