Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Agents of S.H.I.E.L.D. (2013) S01E21.

Episode information

Title Agents of S.H.I.E.L.D. (2013)
Type TV Series
Season 1
Episode 21
Episode type Ordinary
Episode title Ragtag

Subtitle info

ID ZIkw
Created May 28, 2014, 4:31:01 PM
Contributor Anonymous
Language French
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S01E21.Ragtag.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-YFN
Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S01E21.Ragtag.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-YFN

Subtitles preview

Filename
Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D. - 01x21 - Ragtag.WEB-DL.ECI.French.C.orig
Name
marvel's agents of s_h_i_e_l_d_ - 01x21 - ragtag_web-dl_eci_french_c_orig
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:0.125 00:00:2.378
  1. <i>Précédemment dans
  2. "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."...</i>
2 00:00:2.544 00:00:4.605
  1. - Ward est d'Hydra
  2. - Non. Je ne peux pas le croire.
3 00:00:4.639 00:00:6.573
  1. Tu penses que je ne
  2. veux pas le voir souffrir ?
4 00:00:6.608 00:00:7.641
  1. Pas souffrir... mourir.
5 00:00:7.675 00:00:11.778
  1. - Dis-nous comment débloquer le disque.
  2. - Je commence le piratage.
6 00:00:11.813 00:00:13.513
  1. Et une fois qu'on atteint l'altitude il
  2. se déverrouille. Maintenant ramènes-le.
7 00:00:13.547 00:00:15.548
  1. <i>Ces éprouvettes contiennent les matières
  2. premières</i>
8 00:00:15.583 00:00:19.119
  1. <i>du produit miracle qui a ramené
  2. Coulson parmi les vivants.</i>
9 00:00:19.153 00:00:20.669
  1. Je ne peux pas réussir sans ton aide.
10 00:00:20.794 00:00:24.190
  1. On aura besoin d'une base d'opération,
  2. d'armes, de renforts tactiques.
11 00:00:24.225 00:00:28.577
  1. Il n'y a pas de renforts. C'est terminé.
  2. Il n'y a plus de S.H.I.E.L.D. désormais.
12 00:00:33.138 00:00:37.130
  1. <b>1x21 - Ragtag</b>
13 00:00:50.372 00:00:52.067
  1. <i>Grant Ward ?</i>
14 00:00:55.872 00:00:57.906
  1. <i>Mon nom est John Garrett.</i>
15 00:00:57.940 00:01:1.310
  1. Le quartier-maître de ton école
  2. militaire est un vieux copain à moi.

Statistics

Number of downloads 1K
Number of units 655
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.62
Number of characters 28K
Number of characters per line 27.26

No comments