Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Aguirre, der Zorn Gottes (1972).

Movie information

Title Aguirre, der Zorn Gottes (1972)
Type Movie

Subtitle info

ID 3jcP
Created Nov 29, 2010, 2:17:07 PM
Contributor azizak
Language Croatian
FPS 25 (PAL)


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Contributions

Contributor Role Share
azizak Translator 100.0%

Subtitles preview

Filename
Aguirre, der Zorn Gottes
Name
aguirre, der zorn gottes
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:1.700 00:00:5.400
  1. Nakon što su Španjolci
  2. osvojili i opljačkali carstvo Inka,
2 00:00:5.401 00:00:9.101
  1. Indijanci su u svojoj nevolji
  2. izmislili bajku o zlatnoj zemlji El Dorado,
3 00:00:9.102 00:00:12.802
  1. koja se navodno nalazila u neprohodnim
  2. močvarama pritokâ Amazona.
4 00:00:12.803 00:00:16.503
  1. Krajem 1560. godine po prvi
  2. puta je jedna velika ekspedicija
5 00:00:16.504 00:00:20.204
  1. španjolskih avanturista, pod Gonzalom
  2. Pizarrom, krenula sa Peruanske visoravni.
6 00:00:20.205 00:00:23.905
  1. Jedino svjedočanstvo koje imamo
  2. o ovoj netragom nestaloj ekspediciji,
7 00:00:23.906 00:00:27.606
  1. dnevnik je redovnika
  2. Gaspara de Carvajala.
8 00:01:0.389 00:01:7.175
  1. <i>Na sam Božić 1560. godine, stigli smo do
  2. posljednjeg prijevoja andskog gorja</i>
9 00:01:7.275 00:01:11.539
  1. <i>i prvi put smo ugledali ispod
  2. sebe tu hvaljenu prašumu.</i>
10 00:01:11.947 00:01:17.522
  1. <i>Ujutro sam održao misu, a
  2. onda smo se spustili kroz oblake.</i>
11 00:03:20.377 00:03:25.648
  1. <b>AGUIRRE, GNJEV BOŽJI</b>
12 00:05:17.994 00:05:20.758
  1. Spuštanje ovom rijekom
  2. nitko neće preživjeti.
13 00:05:20.854 00:05:23.639
  1. Ja ti kažem, hoće.
14 00:05:29.362 00:05:31.847
  1. A onda će nam krenuti
  2. nabolje. [<i>uzbrdo</i>]
15 00:05:42.924 00:05:44.768
  1. Sad idemo nizbrdo! [<i>nagore</i>]

Statistics

Number of downloads 579
Number of units 557
Number of lines 854
Number of lines per unit 1.53
Number of characters 20K
Number of characters per line 24.17

No comments