Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Ain't Them Bodies Saints (2013).

Movie information

Title Ain't Them Bodies Saints (2013)
Type Movie

Subtitle info

ID CK0s
Created Feb 21, 2014, 2:35:08 PM
Contributor phoebius
Language French
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Notes

aka "Les amants du Texas"

Releases

Aint.Them.Bodies.Saints.2013.LIMITED.720p.BluRay.x264.GECKOS
Aint.Them.Bodies.Saints.2013.LIMITED.1080p.BluRay.x264.GECKOS
Aint.Them.Bodies.Saints.2013.BRRip.720p.x264.AAC.-.PRiSTiNE
Ain't.Them.Bodies.Saints.2013.720p.BluRay.x264-YIFY
Ain’t.Them.Bodies.Saints.(2013).BluRay.1080p.5.1CH.x264-Ganool
Aint.Them.Bodies.Saints.2013.720p.BluRay.DTS.x264-PublicHD
Aint.Them.Bodies.Saints.2013.1080p.BluRay.DTS.x264-PublicHD

Subtitles preview

Filename
Aint.Them.Bodies.Saints.2013.BRRip.720p.x264.AAC-PRiSTiNE
Name
aint_them_bodies_saints_2013_brrip_720p_x264_aac-pristine
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:37.412 00:00:41.041
  1. <i>Ça se passait au Texas</i>
2 00:00:44.210 00:00:45.295
  1. Ruth !
3 00:00:48.798 00:00:50.050
  1. Ruth !
4 00:00:51.635 00:00:53.261
  1. - Où tu vas ?
  2. - Je rentre.
5 00:00:53.428 00:00:55.805
  1. - C'est de l'autre côté.
  2. - Pas chez moi.
6 00:00:55.972 00:00:58.975
  1. Tu rentres chez ta mère ?
  2. 25 km à pied.
7 00:00:59.142 00:01:0.810
  1. Je connais la distance.
8 00:01:1.728 00:01:3.438
  1. D'accord, je t'accompagne.
9 00:01:3.605 00:01:6.232
  1. - Fais ce que tu veux.
  2. - Je veux te ramener à la maison.
10 00:01:6.399 00:01:9.361
  1. Pourquoi t'as dit à Freddie
  2. que t'agirais seul ?
11 00:01:11.112 00:01:13.657
  1. Je doute avoir dit ça,
  2. mais si c'est le cas,
12 00:01:13.823 00:01:15.533
  1. je parlais de toi et moi.
13 00:01:15.700 00:01:17.661
  1. Je parle toujours de toi et moi.
14 00:01:23.249 00:01:24.709
  1. Tu vas me quitter ?
15 00:01:26.044 00:01:28.171
  1. Je te quitterai pas,
  2. personne te quittera.

Statistics

Number of downloads 601
Number of units 859
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.23
Number of characters 23K
Number of characters per line 22.32

No comments