Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Alien (1979).

Movie information

Title Alien (1979)
Type Movie

Subtitle info

ID jCsQ
Created Jan 22, 2011, 1:32:00 AM
Contributor Anonymous
Language Vietnamese
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Alien.Directors.Cut.1979.1080p.x264-hV

Subtitles preview

Filename
Alien (1979).BRrip.449MB
Name
alien (1979)_brrip_449mb
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:07:39.529 00:07:42.369
  1. Có bánh bích qui ở đó không?
2 00:07:42.449 00:07:44.539
  1. Có bánh mì ngô thôi.
3 00:07:47.169 00:07:48.919
  1. Tôi lạnh quá.
4 00:07:48.999 00:07:51.879
  1. Vẫn ở lại với bọn tôi Brett chứ?.
  2. Ừ!
5 00:07:51.959 00:07:57.089
  1. Tôi cảm thấy cái chết.
  2. Từng có ai nói rằng trông anh như xác chết không?
6 00:08:0.509 00:08:4.099
  1. Ồ phải rồi.
  2. Tôi quên chuyện này...
7 00:08:4.179 00:08:8.349
  1. Trước khi vào cuộc.
  2. Chúng ta nên thảo luận vấn đề tiền thưởng.
8 00:08:8.439 00:08:11.689
  1. Brett và tôi nghĩ.
  2. bọn tôi đáng được thưởng trọn.
9 00:08:11.769 00:08:16.399
  1. Parker cho rằng vấn đề tiền thưởng
  2. không bao giờ là đồng điệu.
10 00:08:18.449 00:08:19.949
  1. Các anh sẽ nhận được số đã ghi
  2. trong hợp đồng như mọi người khác.
11 00:08:19.989 00:08:21.409
  1. Nhưng mọi người
  2. được nhiều hơn bọn tôi.
12 00:08:23.449 00:08:25.199
  1. Dallas !
  2. Mother muốn nói chuyện với anh.
13 00:08:25.289 00:08:29.459
  1. Thấy rồi. đèn vàng chỉ dành
  2. cho mắt tôi thôi.
14 00:08:29.499 00:08:32.249
  1. OK. mặc đồ chưa?
  2. Parker đi nào.
15 00:08:32.289 00:08:35.669
  1. Để tôi uống xong cafe được không?
  2. Nó là thứ duy nhất tốt đẹp trên con tàu này.

Statistics

Number of downloads 133
Number of units 754
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.41
Number of characters 23K
Number of characters per line 22.53

No comments