Partially authorised subtitle
This subtitle has been automatically authorised because it passes basic correctness criteria. It has not yet been checked by actual editors so the subtitle could be inappropriate/mismatched.

Army of Darkness (1992) - Subtítulos en Espańol

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 887233

Date 18.09.2010 @ 09:48:16

OMDb 20989

Subtitle info

Language Spanish

Format SubRip

Num. of CDs 1

FPS 25

Size 12.87 KiB

File count 1

Downloads 56

Release

El.ej├ęrcito.de.las.tinieblas.[BluRay.1080p.x264.Dual.DTSAC3.+.Subs][GrupoHDS]

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language Subtítulos en Espańol Subtítulos en Espańol Uploader Date
Army of Darkness 1992 Subtítulos en Espańol Army of Darkness (1992)     Subtítulos en Espańol 77 1 21.05.2011
Army of Darkness 1992 Subtítulos en Espańol Army of Darkness (1992)     
Army_Of_Darkness

Subtítulos en Espańol 35 1 26.05.2013
Army of Darkness 1992 Subtítulos en Espańol Army of Darkness (1992)    
Army.of.Darkness.(1992).Dir.Cut.720p.BluRay.DTS.x...

Subtítulos en Espańol 20 1 jane 11.03.2014
Army of Darkness 1992 Subtítulos en Espańol Army of Darkness (1992)    
Army.of.Darkness.1992.MGM.Version.Read.NFO.DVDRip...

Subtítulos en Espańol 19 1 20.07.2013
Army of Darkness 1992 Subtítulos en Espańol Army of Darkness (1992)    
Evil.Dead.3.Army.Of.Darkness.Directors.Cut.(1993)...

Subtítulos en Espańol 42 1 lebo19 09.07.2013
Army of Darkness 1992 Subtítulos en Espańol Army of Darkness (1992)    
The.Evil.Dead.3.Army.of.Darkness.KLAXXON

Subtítulos en Espańol 121 1 22.12.2010
Subtitle preview
1
00:00:46,222 --> 00:00:48,078
Mi nombre es Ash...

2
00:00:48,114 --> 00:00:49,934
y soy un esclavo.

3
00:00:53,396 --> 00:00:58,902
Imagínense que estamos en al año 1.300
y me conducen a la muerte.

4
00:00:58,937 --> 00:01:00,237
Esto no ha sido siempre así.

5
00:01:01,656 --> 00:01:03,949
Una vez tuve una vida real...

6
00:01:05,576 --> 00:01:06,660
...un trabajo...

7
00:01:12,750 --> 00:01:17,481
Departamento de ferretería n°4.
Tienda Smart, Tienda S-Mart.

...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (8 %)
  • search field location,

     (0 %)
  • complex language filter selection,

     (17 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (5 %)
  • slow loading of the website,

     (17 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (5 %)
  • I don't dislike anything,

     (16 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)