Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Ashes to Ashes (2008) S02E02.

Episode information

Title Ashes to Ashes (2008)
Type TV Series
Season 2
Episode 2
Episode type Ordinary
Episode title N/A

Subtitle info

ID Au0S
Created Jul 3, 2011, 10:44:50 PM
Contributor Anonymous
Language Polish
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Subtitles preview

Filename
Ashes to Ashes - 2x02 - Episode 2.PDTV.RiVER.pl
Name
ashes to ashes - 2x02 - episode 2_pdtv_river_pl
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:1.354 00:00:3.945
  1. 'Po miesiącach ciszy, ktoś
  2. wreszcie mnie znalazł.'
2 00:00:6.055 00:00:8.262
  1. W porządku, oddychasz...
3 00:00:8.454 00:00:11.333
  1. 'Podobał ci się kwiat?'
4 00:00:11.525 00:00:14.307
  1. Będziesz moim partnerem
  2. czy wrogiem?
5 00:00:14.499 00:00:17.090
  1. Pamiętasz, gdzie byłaś w ten dzień,
  2. kiedy się rozbiła?
6 00:00:17.186 00:00:19.584
  1. Ona jeszcze nie zginęła, jest rok 1982.
7 00:00:19.776 00:00:22.079
  1. Chcę tego, kto zabił mojego
  2. funkcjonariusza.
8 00:00:22.175 00:00:24.094
  1. Czy ty jesteś Kevin Hales?
9 00:00:24.190 00:00:26.588
  1. Jesteś aresztowany za
  2. zabójstwo Seana Irvine.
10 00:00:26.780 00:00:31.290
  1. Jestem tylko kamyczkiem na plaży.
  2. Jesteśmy wszędzie, wszędzie.
11 00:00:31.386 00:00:33.785
  1. Ktoś może chcieć, abyśmy myśleli,
  2. że Hales działał sam.
12 00:00:33.977 00:00:36.951
  1. Najlepiej będzie, jak od razu
  2. wyjaśnimy to nieporozumienie.
13 00:00:37.143 00:00:38.966
  1. Zamknij drzwi, Gene.
14 00:00:51.151 00:00:52.495
  1. Czy my się znamy?
15 00:01:0.075 00:01:1.898
  1. Molly?

Statistics

Number of downloads 27
Number of units 813
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.51
Number of characters 33K
Number of characters per line 27.31

No comments