Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Awakenings (1990).

Movie information

Title Awakenings (1990)
Type Movie

Subtitle info

ID bb44
Created Dec 21, 2014, 8:59:34 AM
Contributor Anonymous
Language French
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Awakenings.(1990).720p.BDRip.AC3.x264.-.AdiT

Subtitles preview

Filename
Awakenings 1990 iNTERNAL BDRip x264-iNTERNALCOMBUSTiON
Name
awakenings 1990 internal bdrip x264-internalcombustion
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:31.000 00:00:35.100
  1. - On va pêcher ?
  2. - Les poissons sont gelés.
2 00:00:37.300 00:00:42.200
  1. Regardez la voiture...
  2. Chouette, non ? On dirait une Ford.
3 00:00:42.600 00:00:44.600
  1. Non, ce n'est pas une Ford.
4 00:00:44.800 00:00:49.200
  1. - C'est quoi, alors ?
  2. - En tout cas, pas une Ford.
5 00:01:6.000 00:01:11.200
  1. - Léonard, qu'est-ce que tu fais ?
  2. - De quoi ça a l'air ?
6 00:01:11.600 00:01:14.500
  1. Quelqu'un pourrait venir.
7 00:01:17.300 00:01:19.200
  1. Personne ne va venir.
8 00:01:26.600 00:01:28.900
  1. Ça ne va pas ?
9 00:01:58.200 00:02:4.500
  1. Léonard, chéri. Habille-toi.
  2. Le petit-déjeuner est prêt.
10 00:02:30.300 00:02:32.900
  1. On commence par un contrôle d'histoire.
11 00:02:33.320 00:02:39.900
  1. Ne copiez pas, et ramenez-moi
  2. vos cahiers avant la récréation.
12 00:03:7.800 00:03:10.100
  1. Lowe, Léonard.
13 00:03:41.400 00:03:44.700
  1. <i>Salut, Mme. Lowe.
  2. Est-ce que Léonard peut sortir ?</i>
14 00:03:45.000 00:03:48.900
  1. - <i>Non, désolée. Pas aujourd'hui.</i>
  2. - <i>Et demain, alors ?</i>
15 00:03:49.300 00:03:53.900
  1. - <i>Il sera malade demain aussi.</i>
  2. - <i>Quand ira-t-il mieux ?</i>

Statistics

Number of downloads 667
Number of units 764
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.61
Number of characters 32K
Number of characters per line 26.08

No comments