Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Beauty and the Beast (2012) S01E08.

Episode information

Title Beauty and the Beast (2012)
Type TV Series
Season 1
Episode 8
Episode type Ordinary
Episode title Trapped

Subtitle info

ID pncg
Created Dec 9, 2012, 11:50:55 PM
Contributor Anonymous
Language Italian
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Beauty.and.the.Beast.2012.S01E08.HDTV.x264-ASAP
Beauty.and.the.Beast.2012.S01E08.720p.HDTV.x264-IMMERSE

Subtitles preview

Filename
Beauty.and.the.Beast.2012.S01E08.HDTV.x264-ASAP
Name
beauty_and_the_beast_2012_s01e08_hdtv_x264-asap
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:0.565 00:00:2.002
  1. <i>Nove anni fa,
2 00:00:2.003 00:00:4.264
  1. <i>ho assistito all'omicidio di mia madre.
3 00:00:4.265 00:00:7.476
  1. <i>Avrebbero ucciso anche me,
  2. se non fosse stato per Vincent.
4 00:00:8.066 00:00:11.286
  1. <i>Facevo parte di un gruppo sperimentale
  2. delle Forze Speciali.
5 00:00:11.425 00:00:14.264
  1. <i>Il loro scopo era quello di creare
  2. il soldato perfetto.
6 00:00:14.265 00:00:16.764
  1. <i>Ci hanno resi piů forti,
  2. piů veloci, migliori.
7 00:00:16.765 00:00:18.465
  1. <i>Ma qualcosa č andato storto.
8 00:00:18.615 00:00:19.624
  1. Sei tu...
9 00:00:19.625 00:00:23.061
  1. Lei mi fa sentire come
  2. se avessi di nuovo una vita.
10 00:00:23.675 00:00:26.346
  1. Ho bisogno di te, Vincent...
  2. qualcuno ha preso in ostaggio Evan.
11 00:00:31.255 00:00:33.204
  1. Non so come coprire l'accaduto.
12 00:00:33.205 00:00:34.384
  1. Evan ha sentito tutto.
13 00:00:34.385 00:00:36.292
  1. Comportati il piů normalmente possibile.
14 00:00:36.293 00:00:38.994
  1. Nessuno deve sapere
  2. che hai a che fare con noi.
15 00:00:38.995 00:00:41.184
  1. Qualsiasi cosa abbia ucciso Peter,

Statistics

Number of downloads 82
Number of units 673
Number of lines 928
Number of lines per unit 1.38
Number of characters 24K
Number of characters per line 26.21

No comments