Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Beauty and the Beast (2012) S02E01.

Episode information

Title Beauty and the Beast (2012)
Type TV Series
Season 2
Episode 1
Episode type Ordinary
Episode title N/A

Subtitle info

ID cKYo
Created Oct 8, 2013, 3:07:10 PM
Contributor Anonymous
Language Spanish
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Beauty.and.the.Beast.S02E01.HDTV.x264-2HD
Beauty.and.the.Beast.S02E01.720p.HDTV.x264-2HD
Beauty.and.the.Beast.S02E01.480p.HDTV.x264-mSD

Subtitles preview

Filename
Beauty.and.the.Beast.2012.S02E01.HDTV.XviD-AFG
Name
beauty_and_the_beast_2012_s02e01_hdtv_xvid-afg
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:0.145 00:00:1.908
  1. Anteriormente en Beauty and the Beast...
2 00:00:1.967 00:00:3.566
  1. Catherine, en todos estos años
3 00:00:3.607 00:00:6.158
  1. que te he estado vigilando,
  2. todo lo que quería
4 00:00:6.159 00:00:8.426
  1. era conocerte.
5 00:00:8.428 00:00:10.295
  1. Vincent, no eres un monstruo.
6 00:00:10.297 00:00:12.764
  1. Me salvaste la vida.
7 00:00:13.767 00:00:15.800
  1. ¡Papá!
8 00:00:16.669 00:00:17.869
  1. La sangre de Catherine no contenía
9 00:00:17.871 00:00:19.391
  1. ningún identificador
  2. en común con tu padre.
10 00:00:19.552 00:00:20.661
  1. No la entiendo.
11 00:00:20.678 00:00:22.758
  1. No hay ninguna coincidencia
  2. entre Catherine y tu padre.
12 00:00:24.575 00:00:26.158
  1. Formaba parte de una unidad de súper
13 00:00:26.160 00:00:28.276
  1. soldados de alto secreto.
14 00:00:28.278 00:00:30.796
  1. Esos tipos de Muirfield,
  2. no pararán hasta
15 00:00:30.798 00:00:32.715
  1. - que hayan ocultado su desastre.
  2. - Vincent, Muirfield está

Statistics

Number of downloads 120
Number of units 732
Number of lines 934
Number of lines per unit 1.28
Number of characters 21K
Number of characters per line 22.85

No comments